Examples of using "Hisz" in a sentence and their russian translations:
- Она тебе верит.
- Она вам верит.
- Никто ему не верит.
- Ему никто не верит.
- Он не верит в бога.
- Он не верит в Бога.
Том верит мне.
Мэри верит Тому.
О, так это же отлично.
- Том верит в волшебство.
- Том верит в магию.
Тебе никто не поверит.
Почему вы мне не верите?
Вы мне не верите?
- Мне никто не верит.
- Никто мне не верит.
- Он не верит в бога.
- Он не верит в Бога.
Вы всё ещё верите Тому?
- Ты мне веришь?
- Вы мне верите?
Том не верит в Бога.
всё же только началось».
Марика мне больше не верит.
Почему мне никто не верит?
Тот, кто верит в себя, может всего достичь.
Он не верит в глобальное потепление.
Том не верит в привидения.
Ей почти никто не верит.
Том не верит в эволюцию.
В это никто больше не верит.
Я за эту секунду не стал другим человеком.
Мы любим привередливых мам.
Том верит в жизнь после рождения.
Том верит в древнегреческих богов.
- Том плоскоземельщик.
- Том - приверженец теории плоской Земли.
Он практик и не верит в возможность чудес.
Я думал, никто на самом деле не верит в привидения.
- Почему ты мне не веришь?
- Почему вы мне не верите?
Не один Вы Тому не верите.
«Стоп, это мой босс. Нельзя этого делать». (Смех)
Том верит в равенство между мужчинами и женщинами.
- Не один ты Тому не веришь.
- Не только ты Тому не веришь.
- Не одна ты Тому не веришь.
- Не один Вы Тому не верите.
- Не одна Вы Тому не верите.
- Не только Вы Тому не верите.
Все верят во что-то разное, но истина есть лишь одна.
Мне всё равно, верит мне кто-нибудь или нет.
Тому тринадцать, но он всё ещё верит в Санта-Клауса.
- Ты веришь в существование привидений?
- Вы верите в существование привидений?
«Полей цветы в саду!» – «Дождь же идёт!» – «Так захвати зонтик!»
Интересно, сколько людей в это верят.
Пожилая дама показывает кондуктору свой билет. "Но это же детский билет"! - настаивает он. "Теперь вы видите, сколько мне пришлось ждать поезд!".