Translation of "Napja" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Napja" in a sentence and their portuguese translations:

- Ez volt életem legszebb napja.
- Ez volt életem legjobb napja.

Aquele foi o melhor dia da minha vida.

Eljön majd a napja.

Aquele dia há de chegar.

Két napja keressük Luciát.

Nós estamos procurando a Lúcia há dois dias.

Ma van Anyák Napja.

- É Dia das Mães hoje.
- Hoje é Dia das Mães.

Három napja vagyok itt.

Estou aqui há três dias.

Három napja nem ettem.

- Eu não como há três dias.
- Faz três dias que não como.

Már két napja havazik.

Tem nevado por dois dias.

Hat napja nem ettem.

- Estou há seis dias sem comer nada.
- Eu não comi nada por seis dias.

Vasárnap az Úr napja.

Domingo é o dia do Senhor.

Két napja esik az eső.

Tem chovido por dois dias.

Öt napja hiányzik az iskolából.

Ela está ausente da escola há cinco dias.

A hétnek hét napja van.

- Uma semana tem sete dias.
- A semana tem sete dias.

Vasárnap a hét első napja.

Domingo é o primeiro dia da semana.

Ma van január utolsó napja.

Hoje é o último dia de janeiro.

Vasárnap a hét utolsó napja.

Domingo é o último dia da semana.

A kutyám három napja eltűnt.

Meu cachorro sumiu por três dias.

A függetlenség napja szeptember 7.

O dia da Independência é o 7 de setembro.

Három napja semmit sem ettem.

Não tenho comido nada nos últimos três dias.

Ez volt Pepe utolsó napja elnökként,

Este foi o último dia da presidência de Pepe

A hét hetedik napja a szombat.

O sétimo dia da semana é sábado.

Öt napja abban a hotelben tartózkodik.

- Ele está hospedado nesse hotel há cinco dias.
- Ele esteve hospedado no hotel nos últimos cinco dias.

- Holnap karácsony.
- Holnap karácsony napja van.

Amanhã é Natal.

A szombat a hét hetedik napja.

O sétimo dia da semana é sábado.

- Hosszú napod volt.
- Hosszú napja volt.

Você teve um longo dia.

Tegnap volt az ősz első napja.

Ontem foi o primeiro dia do outono.

Ma van a hónap második napja.

Hoje é o segundo dia do mês.

Pár napja nagyon magányosnak érzem magam.

Venho me sentindo muito solitário nesses dias.

Öt napja tartózkodik abban a hotelban.

Ele está hospedado nesse hotel há cinco dias.

Ez volt életem leghosszabb három napja.

Esses foram os três dias mais longos da minha vida.

Ma van a hátralevő életed első napja.

Hoje é o primeiro dia do restante de tua vida.

Tom már három napja hiányzik az iskolából.

Há três dias Tom não vai à escola.

- Három nappal ezelőtt volt.
- Már három napja.

Foi há três dias.

- Boldog anyák napját!
- Sok boldogságot anyák napja alkalmából!

- Feliz dia das mães!
- Feliz Dia das Mães!

Nem bírom tovább. Már három napja nem aludtam.

- Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias!
- Já não posso mais! Faz três dias que não durmo!
- Não aguento mais! Há três dias que não durmo!
- Não aguento mais! Faz três dias que eu não durmo!

Nem bírom tovább! Már három napja nem alszom!

Eu não aguento mais! Eu não durmo mais há três dias!

Tom még csak pár napja vásárolta a fényképezőt, de már el is vesztette.

- Tom comprou uma câmera há bem poucos dias, e já a perdeu.
- O Tom comprou uma câmera há apenas alguns dias, mas já a perdeu.

Hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat és vasárnap, ez a hét hét napja.

Segunda-feira, terça-feira, quarta-feira, quinta-feira, sexta-feira, sábado e domingo são os sete dias da semana.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

Lehetséges-e megadni egy dátumot, amikor létrejött egy nyelv? "Micsoda kérdés!" - mondhatnánk. És mégis létezik egy ilyen dátum: július 26., az Eszperantó napja. Ezen a napon jelent meg 1887-ben, Varsóban Ludwig Lejzer Zamenhof könyvecskéje a "Nemzetközi Nyelv"-ről.

É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional".