Translation of "Vajon" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Vajon" in a sentence and their japanese translations:

Vajon házas?

- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。

- Vajon mit csinál?
- Vajon ő mit csinál?

彼は何をしてるのかな?

- Vajon tényleg vannak szellemek?
- Vajon tényleg léteznek szellemek?

幽霊は本当に居るのだろうか。

Vajon készen állnak?

でも準備はどうでしょう?

Vajon miért késik?

彼の帰りの遅いのが気になる。

Ő vajon Tom?

あれはトムかな?

Az vajon mi?

- これは何ですか。
- これはなんでありますか。

vajon ez tényleg igaz?

その話は本当だろうか?

Vajon ez nem gyűlölet?

それは全て憎しみではありませんか?

Ez vajon nem gyűlölet?

それらは全て憎しみではありませんか?

Holnap vajon esni fog?

- 明日は雨が降るかしら。
- 明日は雨かしら。

Vajon mi történhetett vele?

彼はどうなっただろうか。

Ez vajon igaz-e?

そうなのかな?

Vajon ő ki lehet?

彼女は誰かしら。

De vajon ez működik?

これで上手くいくでしょうか?

Vajon tényleg létezik Jézuska?

サンタさんってほんとにいるのかな?

- Kíváncsi vagyok, miért tette.
- Miért tette ezt vajon?
- Miért csinálta vajon?

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

vajon elhinnénk és továbbadnánk-e?

それを信じて共有したいと思いますか?

- Vajon jönni fog? - Nem hinném.

「彼は来ますか」「来ないと思います」

Vajon miért vagyok ilyen álmos?

なんでこんなに眠いんだろう。

Vajon ez a pletyka igaz?

この噂は本当かしら。

Vajon helyes volt, amit írtam?

私の書いたことが正しかったかな。

- Mi ez?
- Az vajon mi?

あれは何ですか。

Ez az olló vajon kié?

これは誰のはさみだろう。

- Vajon holnap milyen lesz a levegő hőfoka?
- Vajon holnap milyen lesz a hőmérséklet?

明日の気温はどうだろうか。

Vajon ezek a repedések vízzel telítettek?

これらのクレバスは 水を湛えているでしょうか?

Vajon álmodik? Ha álmodik, miről álmodik?

‎一体どんな夢を見るんだろう

Vajon nekem miért nem mondta senki?

どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。

Vajon a vihar meddig fog tartani?

嵐はいつまで続くのだろうか。

- Ez igaz lehet?
- Ez igaz vajon?

そうなのかな?

Elgondolkodtam, hogy vajon miért van ez így?

なんで こんなことが起きるんだろう? って 思いました

Vajon ma is megtenném ezt a lépést?

再度 性転換を行うかと聞かれたら?

Vajon ha végig ugyanazt a mércét használnánk

同じ物差しで 世の中の幸福度を測ったら

Elgondolkoztam, vajon már nem tudok jobbá válni?

こう思ったものです 「これが自分の限界か?」

Ha nem teszem tönkre. Vajon örökre elrontottam?

‎台無しだ ‎取り返しはつくだろうか

- Vajon súlyos-e a betegsége? - Remélem, nem!

「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」

Vajon ő tisztában van-e a nehézségekkel?

彼はその困難に気付いているのかな。

Nem tudom, vajon balra vagy jobbra forduljak.

- 左へ曲がったらいいか右へ曲がったらいいか分からない。
- 左か右か、どっちに曲がればいいのか分からないんだよ。

Vajon ki lehet az a férfi ott?

向こうにおられる方はどなたかしら。

Vajon a Fekete-tenger vize tényleg fekete?

黒海の水って、実際に黒いの?

Hogy vajon miért voltak ennyire sikeresek a dinoszauruszok.

なぜ恐竜はあんなに繁栄できたのか ということです

Mit tudnak vajon ők, amiről nekem fogalmam sincs?

私が何に困っているか 彼女たちは知っているでしょうか?

„Lehetséges vajon egyáltalán a víz alatti nyomkövetés?” – gondoltam.

‎海でも生き物の軌跡を ‎たどれるだろうか

Vajon mi emberek, egyedül lennénk e végtelen világegyetemben?

この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?

Miért élik túl vajon a nők a férfiakat?

女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。

De vajon zavarodásra utal-e a kódváltás vagy kódkeverés?

それらは 脳の混乱を示唆するのでしょうか?

Vajon a rendszer, melyet a fejlődés szolgálatára alakítottunk ki,

進歩を促すために 作られた制度が

Egyre azon gondolkodtam, vajon miről szól ez az egész?

いったい どういうこと なんだろうと不思議でした

Vajon melyiket fogja választani? A harcművészetet vagy a halált?

彼は二者択一を選ぶことでしょう。武術か死か。

- Kíváncsi vagyok, hogy kik ők.
- Vajon kik lehetnek ők.

あの人たちは誰だろう。

Vajon a pénzügyi válság tényleg természeti csapás, vis maior volt,

金融危機とは 本当にその隠喩が示すように

Vajon mit tudhatunk azokról a dolgokról, melyeket nem tapasztaltunk meg?

自分ではない 他人の経験について どれだけ知っていますか?

Története úgy terjedt, hogy senki sem ellenőrizte, vajon igaz-e.

人々は話の真偽を 確かめずに共有したのです

Vajon miért alkalmaztak az ellenségnek ilyen könnyű célpontot kínáló felállást?

しかしなぜ敵の的になるような事をするのか?

vajon van-e eltérés azokéhoz képest, akik csak egy nyelvet hallgatnak?

1つの言語しか聞く機会のない 赤ちゃんの脳とは異なるのでしょうか?

- Mit keres itt a könyvem?
- Vajon mit keres itt a könyvem?
- Minek van itt az én könyvem?
- Minek van itt a könyvem?

何だって私の本がこんなところにあるんだろう。