Translation of "Szerelem" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Szerelem" in a sentence and their japanese translations:

- Ez szerelem?
- Ez szerelem volna?
- Ez hát a szerelem?
- Ilyen a szerelem?

- 恋かな?
- これが愛なのか?
- ひょっとして、これって恋かしら?

Ez szerelem?

恋かな?

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

- 恋かな?
- これって、恋なのかしら。

- Örök szerelem nem létezik.
- Nem létezik örök szerelem.

永遠の愛なんてあるわけないじゃん。

A szerelem vak.

- 恋は本来盲目である。
- 恋は盲目。
- 愛は盲目。
- 痘痕も靨。

A szerelem esztelen.

愛は狂気。

Mi a szerelem?

愛って何?

Lehet, hogy szerelem?

ひょっとして、これって恋かしら?

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

- 一目惚れなの。
- それは一目惚れだった。
- あれは一目惚れだった。

Ez az igaz szerelem.

それは真実の愛だ。

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

愛に嫉妬はつきもの。

A szerelem egy szemfényvesztés.

愛とは嘘である。

A szerelem fontos dolog.

愛は重要な物です。

A szerelem sohasem pazarlás.

愛情は浪費されるものではない。

- Azt mondják, hogy a szerelem vakká tesz.
- Azt mondják, a szerelem vak.
- Mondják, hogy a szerelem vakká tesz.

「あばたもえくぼ」って言うからね。

Azt mondják, a szerelem keserű.

恋の味は苦いと言われている。

A szerelem a civilizáció csodája.

- 愛は文明の奇跡である。
- 愛は文明の奇跡だ。

Azt mondják, a szerelem vak.

「あばたもえくぼ」って言うからね。

De a szerelem összetörheti a szívedet.

愛は人の心を砕くこともできるのさ。

Ezeket általában a szerelem jelképeként szoktuk értelmezni,

大半の人が愛のシンボルと 解釈するでしょう

A szerelem vak. A gyűlölet is vak.

恋は盲目。憎しみもまたしかり。

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

愛のない人生など全く無意味だ。

Az újabb szerelem és az újabb veszteség lehetőségére.

自分を解き放つように 勧めてくれました

Előbb házasodjon meg, a szerelem majd jön magától.

まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。

A szerelem gyötrelmei jóval édesebbek bármely más örömnél.

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

Ő nem a szeretőm, csak plátói szerelem előnyökkel.

彼氏じゃないわ、利益をともなう純愛よ!

A szerelem minden tavasszal újra kijátssza régi trükkjeit.

春ごとに恋は例のいたずらを始める。

A szerelem nem csak érzés, hanem művészet is.

愛とは、ただ一つの感情であるにとどまらず、また一つの芸術でもある。

A szerelem egy szenvedésekkel teli betegség, mely elutasít minden gyógyítást.

恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。

- A szerelem mozgatja a világot.
- A szeretet mozgatja a világot.

愛の力は世界を動かす。

- A szerelem a civilizáció csodája.
- A szeretet a civilizáció csodája.

- 愛は文明の奇跡である。
- 愛は文明の奇跡だ。

A szerelem egy olyan pirula, amit sok ember szenvedéséből készítettek.

恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。

Amikor a szegénység bejön az ajtón, a szerelem kirepül az ablakon.

赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

Tamás egy buliban találkozott Máriával, és ez szerelem volt első látásra.

トムはメアリーにパーティーで出会い、一目ぼれをした。

A matematika olyan, mint a szerelem - egy egyszerű ötlet bonyolulttá válhat.

数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。