Translation of "Szempontból" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Szempontból" in a sentence and their japanese translations:

Ez bizonyos szempontból igaz.

それはある意味では本当だ。

érték- és mennyiségi szempontból is.

金額と量の両方の意味においてです―

Minden szempontból az anyjára hasonlít.

彼女は何から何まで母親そっくりだ。

és evolúciós szempontból kiválóan szolgált minket.

人類の進化という観点からすれば 実際 とても好都合で有用でした

Az óceánokra vonatkozó adatok minden szempontból elégtelenek.

海の情報はどう考えても少ないのです

Japán és Kína sok szempontból különbözik egymástól.

日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。

A nők fizikai szempontból gyengébbek, mint a férfiak.

女性は体力的には男性より弱い。

Abból a szempontból azt kellene mondanunk, hogy igaza van.

この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。

Biokémiai szempontból, úgy tűnik lehetetlen megkülönböztetni a kényszeres neurózist a szenvedélyes szerelemtől.

生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。

Történelmi szempontból úgy foglalhatjuk össze, hogy a darvinizmus fejlődése három fokozatban ment végbe.

歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。

- Nézzük meg a problémát más szempontból!
- Nézzük máshonnan a problémát.
- Tekintsük a problémát más szemmel!

その問題を別の観点から見てみましょう。

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

だが不思議なことに 知れば知るほど—— 人間との類似点が 多いと気づく