Translation of "Minket" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Minket" in a sentence and their japanese translations:

- Hívj fel minket.
- Hívjon fel minket!

お電話ください。

Hallasz minket?

聞こえますか?

Minket keresel?

私たちを探してるの?

Támadnak minket.

攻撃されている。

Üldöznek minket?

追いかけられるの?

minket is elfogadásra

私たちにも前向きに行動する力や

Énekelni tanított minket.

彼女は私達に歌唱法を教授してくれた。

Bármikor hívhatsz minket.

いつでも私たちにお電話ください。

Majd minket választanak gyakrabban.

より頻繁に選ばれるようになります

Az ellenség legyűrt minket.

我々はたくさんの敵をやっつけた。

A kocsijával visszahozott minket.

彼は私たちを車で送り返してくれた。

Nagyon jól ismer minket.

彼は私たちをとてもよく知っている。

- Ismernek bennünket.
- Ismernek minket.

彼らは私達を知っています。

Ne szakíts félbe minket!

僕たちの話に割り込むなよ。

A távolléte elcsüggesztett minket.

私達は彼女が不在だったので失望した。

Hosszú történetekkel untatott minket.

彼の長々とした話に我々はうんざりした。

A viselkedése sokkolt minket.

彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。

Minket, embereket lenyűgöz a sebesség.

人間はスピードに 取り憑かれています

áthívott minket az orosz szegmensbe.

私達をロシアの区画に 招待しました

és egyre inkább elárasztana minket.

溢れるようです

A méhek ellátnak minket mézzel.

ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。

Vigyen be minket a városba.

街まで乗せていってください。

- Megválasztottak minket.
- Meg lettünk választva.

我々は選挙で選ばれます。

Szabadíts meg minket a gonosztól.

悪より救い出し給え。

Ha megkér minket, segítünk neki.

もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。

A történet mélyen megérintett minket.

その話に我々は深く心を動かされた。

Elbír-e minket a jég?

氷は乗っても大丈夫か。

Minket nem érdekel, mit csinál.

- 彼が何をしようと我々は気にしない。
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。

A vitorlázás vidámmá tesz minket.

船を帆走させると私達は楽しくなる。

Úgy tűnik, hogy ismer minket.

彼は私たちを知っているようだ。

Hogy talált meg Tom minket?

トムはどうやって私達を見つけたの?

Megkért minket, hogy segítsünk neki.

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

Remélem, nem keres minket Tomi.

トムが私達を探していなければいいけれど。

Nagyon megérintett minket a beszéde.

彼の演説は私達にとても感銘を与えた。

Megkért minket, hogy vacsorázzunk vele.

- 彼女は私たちを晩餐に招いた。
- 彼女は私たちを夕食に招待してくれた。

Persze a zaj könnyen összezavarhat minket,

雑音に惑わされることが よくありますが

Ami azzá tesz minket, amik vagyunk:

私たちを私たちらしく してくれているんです

Nyomasztott minket az előttünk álló út,

これからの行く先が とてつもなく大きく立ちはだかり

és evolúciós szempontból kiválóan szolgált minket.

人類の進化という観点からすれば 実際 とても好都合で有用でした

Ezért szeretjük őket, és vonzanak minket.

私達はそれらを好み 近づいていきます

Amikor veszteség vagy trauma ér minket,

何かを失ったり トラウマを経験すると

A társadalomtudományok ráadásul megtanítottak minket arra,

そのうえ 社会科学が教えてくれたことは

Amely győztesekre és vesztesekre oszt minket,

私たちを勝者と敗者に分け

A tanár két csoportra osztott minket.

先生は私たちを二つのグループに分けた。

Lehet, hogy ma este meglátogat minket.

彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。

Egy szép pincérnő szolgált ki minket.

きれいなウエイトレスが給仕してくれた。

- Miért nem jössz meglátogatni bennünket?
- Miért nem jössz el meglátogatni minket?
- Miért nem látogatsz meg minket?

家に来ませんか。

A tömegtragédia kapcsán elkezdtek minket terroristának hívni,

この大惨劇の真っ只中で テロリスト呼ばわりされることで—

minket, akiket amerikaiként ugyanúgy érintett az eset.

私たちもアメリカ人として 被害者の一部なのに—

Mintha váratlanul jelentkező amnézia kerítene minket hatalmába,

突然 自分の言ったことを忘れてしまうか

és emlékeztessen arra, ami minket emberré tesz.

私達を人間たらしめるものは何かに 気づかせてくれます

Hogy újra felfedezzük, mi tesz minket emberré,

私たちを人間たらしめるものを再発見し

Az elnök személyesen kísért minket az irodájába.

大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。

Az az érzésem, hogy figyel minket valaki.

誰かが私達を見ているような気がする。

Az iskolába menet elkapott minket az eső.

私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。

A nagybátyám, aki Párizsban él, meglátogatott minket.

私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。

Ez azért fontos, mert az információ körbevesz minket.

情報が溢れている現代で これは重要な事です

Ez vezet el minket a gondolkodásunk legfőbb alapelvéhez.

ここに人間の思考の基本原理が 隠されています

Amely arra emlékeztet minket, hogy "elfogadjuk" a jót.

それは 良いことを「認める」ことを 思い出させてくれるのです

De nem ringattak bele minket valami hamis biztonságérzetbe?

しかし 誤った安心感を持つように 誘導されていませんか

Egy világra, ahol a közös érdeklődés összehozhat minket,

共通の興味を通じて 人々が繋がり合い

és ez különböztet meg minket az MI-től.

それが私達とAIとの違いです

Itt van, hogy felszabadítson minket a rutinmunkák alól,

単純労働から私達を解放し

Csak a minket körülvevő külvilág tanít meg rá.

私たちを取り巻く世界が 憎しみを植え付けるということです

Hogy inspiráljon minket valami megteremtésére, ami nagyobb létezésünknél,

世界をより良いものにする 手助けとなるよう 促す為に

- Sokkolt bennünket a halálhíre.
- Sokkolt minket a halálhíre.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

A fiú volt olyan kedves, hogy körbevezessen minket.

その少年は親切にも私たちを案内してくれた。

Azért jött, hogy megkérjen minket, hogy segítsünk neki.

彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。

Amikor a történetet hallottuk, megcsapott minket az áhitat.

私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。

A jég nem elég vastag, hogy elbírjon minket.

氷は私たちを支えるほど厚くない。

Tomi nem ivott, így haza tud vinni minket.

トムは飲んでいないので、私たちを家まで送れます。

és azt, hogy mi tesz minket azzá, akik vagyunk.

何が自己を規定するのか 探求することでもあります

Minket és rugalmas agyunkat folyamatosan alakít a környező világ.

皆さん自身と 皆さんの柔軟な脳は 周囲の世界と共に 絶えず変化しています

Meglepett minket, hogy milyen könnyen oldotta meg a problémát.

- 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
- われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。

Nem szeretjük a szomszédainkat, és ők sem szeretnek minket.

私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。

Hanem arról is, hogy hogyan befolyásolnak minket a mindennapi életben.

日常生活でも人は影響されているのです

Még akkor sem, ha az kiszakít minket a barátság komfortzónájából.

たとえ話題が友情を揺るがすような領域に 大きく割り込む場合においてもです

- Sürget az idő.
- Az idő sürget minket.
- Az idő sürget.

時間が押してる。

Attól rettegve, hogy eltalál minket egy lövedék, a pincébe menekültünk.

私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。

- Annyira megrázott minket a hirtelen halála.
- Annyira megdöbbentünk a váratlan halálán.

私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。

- A behozatal gyors növekedése meglepett bennünket.
- Az import gyors növekedése meglepett minket.

輸入量の急激な増加に我々は驚いた。