Translation of "Különbözik" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Különbözik" in a sentence and their japanese translations:

A kerékpárja különbözik ettől.

彼の自転車はこの自転車とは違う。

Tokió éghajlata különbözik Londonétól.

東京の気候はロンドンとは異なっている。

Minden egyes ember különbözik.

個人はそれぞれ異なっている。

- A véleményem különbözik a tiédtől.
- A véleményem különbözik az Ön véleményétől.

- 僕の考えは君と異なる。
- 私の意見はあなたのとは違う。

Kína és Japán sokban különbözik.

中国と日本は多くの点で異なっている。

A véleményem különbözik az Önétől.

私の意見はあなたとは違います。

Az ő életstílusuk különbözik a miénkétől.

- 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
- 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。

A véleményem különbözik az Ön véleményétől.

- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたの意見とは異なっています。
- 私の意見はあなたのと違います。
- 私の意見はあなたのとは違う。
- 私の意見はあなたとは違います。

A véleményem különbözik a te véleményedtől.

私の意見はあなたの意見と違う。

A te gondolkodásmódod nagyban különbözik az enyémtől.

君の考えは僕の考えとまるで違う。

Japán és Kína sok szempontból különbözik egymástól.

日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。

A városi élet nagyon különbözik a vidéki élettől.

街に住むのと田舎に住むのとは大違い。

- Ez különbözik attól, amit vártam.
- Ez nem az, amit vártam.

これは私が思っていたのと違う。

A tanár megkérdezte tőlem, hogy miben különbözik a Hold a Földtől.

先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。

A Föld abban különbözik a többi bolygótól, hogy víz van rajta.

地球は水があるという点でほかの惑星と違う。

- Az én véleményem különbözik a tiédtől.
- Az én véleményem merőben eltér a tiédtől.

私の考えはあなたのとは違う。

- Az ötleted teljesen különbözik az enyémtől.
- Az ön ötlete teljesen más, mint az enyém.
- Teljesen más az elképzelésed, mint az enyém.

君の考えと僕のとまるで違うね。