Examples of using "Különbözik" in a sentence and their japanese translations:
彼の自転車はこの自転車とは違う。
東京の気候はロンドンとは異なっている。
個人はそれぞれ異なっている。
- 僕の考えは君と異なる。
- 私の意見はあなたのとは違う。
中国と日本は多くの点で異なっている。
私の意見はあなたとは違います。
- 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。
- 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。
- 私の意見はあなたの意見と違う。
- 私の意見はあなたの意見とは異なっています。
- 私の意見はあなたのと違います。
- 私の意見はあなたのとは違う。
- 私の意見はあなたとは違います。
私の意見はあなたの意見と違う。
君の考えは僕の考えとまるで違う。
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
これは私が思っていたのと違う。
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
私の考えはあなたのとは違う。
君の考えと僕のとまるで違うね。