Translation of "Mennyire" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Mennyire" in a sentence and their japanese translations:

- Mennyire szeretsz engem?
- Mennyire szeretsz?

私のことどれくらい好き?

- Mennyire szereted Tamást?
- Mennyire kedveled Tomot?

トムのことどれくらい好きなの?

Mennyire hiszel neki?

どの程度まで彼を信用していますか。

Mennyire összetett ez?

どのぐらい複雑なのだろうか。

Mennyire vagy éhes?

- どれくらいお腹すいてる?
- どのくらいお腹へってる?

Mennyire ismeritek Tamást?

- トムのことをどれくらいよく知っていますか。
- トムをどのくらいよく知っていますか。

Ráébresztett, mennyire bolond voltam,

どれだけ懸命に働き 成果を得たかを

Mennyire lehet megbízni benne?

どの程度まで彼を信用できるのか。

- Milyen mély?
- Mennyire mély?

どのくらい深い?

mennyire könnyen elkaphatjuk mind.

抗体が存在しないこと。

Mennyire bízhatunk meg benne?

私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。

Mennyire érdekel a baseball?

あなたはどの程度野球に興味があるのですか。

Mondogatni kezdik, mennyire inspirálók vagyunk.

あなたから たくさんの感動を もらったと語り出すのです

Hogy mindig mennyire elszigetelt voltam.

これまでどれほど自分が 深く孤立していたことか

Ha közzétették, mennyire mérvadó lapban?

論文は発表されているか? その学術誌はどれほど厳格か?

Rádöbbensz, hogy mennyire fontos mindegyikük.

‎すべてが ‎大切な存在だと気づく

Hogy te mennyire kitartó vagy!

なんて強情な奴だ。

Mennyire kéri átsütve a húst?

お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?

A vizsgaeredmény megmutatta, mennyire tanult.

そのテストの結果は彼がどれぐらい勉強したかを示した。

Hogy belássuk, mennyire nem helyes ez,

ちゃんとした知識を身につける為なの

Hogy mennyire kevés, az meglepő volt.

その少なさには本当に驚きます

Nem tudom, mennyire mély a tó.

その湖はどれくらい深いか知りません。

Szerintem Tom nem tudja, mennyire vonzó.

トムは自分の魅力を自覚してないんだと思う。

"Ne foglalkozz azzal mennyire szereted a munkád,

「今している仕事をどれだけ好きかなんて 心配するな

Vizsgálatok mutatták ki mennyire szennyezettek manapság a folyók.

調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。

A gondolatába is belepirulok, mennyire ostoba voltam akkor.

その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。

- Hagyjuk abba a gondolkodást arról, hogy mennyire függünk az atomenergiától.
- Álljunk meg és gondoljuk át, hogy mennyire függünk az atomenergiától.

我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。

És hogy mennyire sebezhető mindannyiunk élete ezen a bolygón.

‎非常にもろい存在だと ‎実感する

A különbségek megértése kulcsfontosságú ahhoz, hogy belássuk, mennyire veszélyes,

このウィルスの広がり方に注目すれば、

- Milyen fura az élet!
- Hogy az élet mennyire különös!

人生はなんと不思議なものだろうか。

Azt is kértük tőlük, hogy értékeljék: mennyire biztosak a válaszukban.

また自分の答えにどれほど自信があるかも 合わせて答えてもらいました

Attól függően, hogy mennyire sűrűn vannak jelen a daganat mikrokörnyezetében.

その動きを協調させるのだという 仮説を立てました

Mondják el esetleg, mennyire fontos számukra, hogy érez a másik.

本当に大切な人に対して 自分の思いを伝えてみるとか

- Milyen messze van?
- Milyen messze?
- Milyen távolságra?
- Mennyire van távol?

どのくらい遠い?

De már nem gondolok arra, mennyire képesek ezen az iskolák segíteni.

しかし 学校にこの事態を解決する能力が あるかどうかなどとはもう考えません

és olyan hangsúllyal, ami azt sugallta: "Megértem, mennyire elfuserált a helyzet."

「酷い話だ」という思いも わかりました

Beth tiltakozott, de anyja figyelmeztette őt arra, hogy mennyire el van hízva.

ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。

Mindegy, hogy a nő mennyire tapasztalt, egy tiszta fiatal férfi tiszta szerelmet fog élvezni.

相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?
- Mi az ára?
- Mit kóstál?
- Mibe kerül?
- Hogyér' van?
- Mennyire tartják?

いくらですか?

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- もちろんだよ!
- もちろん!
- もちろんです。

A bíró nem rejtette véka alá mennyire undorodik a vádlott tetteitől, és a lehető legszigorúbb büntetést mérte ki rá.

裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。

- Milyen aranyos!
- Milyen cuki!
- Milyen zabálnivaló!
- Hogy ez milyen ennivaló!
- Igazán cukorfalat!
- De cuki!
- De édi!
- De ari!
- De zabálnivaló!
- Mennyire aranyos!

- なんて可愛いんでしょう。
- かわいい!

- Hát persze, hogy megint csokoládét falsz! Nagyon szeretheted! - De még mennyire! - És mit szeretsz jobban: a csokit vagy engem? - Naná, hogy a csokit!

「またチョコ食べてる。よっぽど好きなんだね」「うん、大好き」「じゃあチョコとうちではどっちが好き?」「そんなのチョコに決まってんじゃん」

A zsarolás áldozata évekig fizette a hallgatási díjat. Most már azonban rájött mennyire ostoba volt, s úgy döntött, egy fillért se fizet többet.

恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。

- Teljesen igazad van.
- Tökéletesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.
- Mennyire igazad van!
- Nagyon igazad van.
- Úgy, ahogy mondod.
- Neked aztán igazad van.
- Teljességgel igazad van.

- 全く君が言うとおりだ。
- 全くですね。
- あなたのいう通りですよ。