Examples of using "Előre" in a sentence and their japanese translations:
- 前もってお礼を申し上げます。
- 前もってお礼を申しあげておきます。
彼は1歩前へ進んだ。
- よろしくお願いいたします。
- よろしくお願いします。
- 真っ直ぐ前方を見てごらん。
- まっすぐ前方を見なさい。
彼はゆっくりと前進した。
全速前進。
前払いですか。
前もってお礼を申しあげておきます。
前もってお金を払っておかなければなりません。
- 真っ直ぐ行きなさい。
- 直進してください。
彼らはゆっくり前進した。
トムは前払いした。
あなたは予約をしなければならない。
ご協力をお願いします。
前もって 考えておくことができます
彼のプレゼントを楽しみにしているの。
彼は1歩前へ進んだ。
事前に予約を取っておくべきだ。
われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
君はいつも取り越し苦労をしている。
- ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
- ご協力のほど、よろしくお願いいたします。
問題は必ず起こるものであり
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
それはあらかじめ練っていた計画ではなかった。
このベンチを前に出して。
あらかじめ計画をお知らせください。
「力」の弱い人が紹介を受けて 私の所に助言を求めに来ることを
常に全速力で前進していて
先に歩いて下さい、後で追いつくから。
腕を前後に振りなさい。
- 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
- どうして先に言ってくれなかったの?
私たちはあらかじめスナックを用意しておいた。
前を見ろってのに。
少なくとも 立ち上がって 前に進もうとすれば
この先に何が待っていると 思われますか?
膝を曲げて、前を見て。
お父さんはこづかいを1週間先にくれた。
予見不能なこと 思いがけないこと—
時間的に離れた未来を 見通すためのツールです
まっすぐ前を見てください。
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
まさしく二重共感問題が 予測したとおりです
国民全員が どんな医療費がかかるか 事前に知れたとしたら?
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
彼女が優勝すると予想を彼はした。
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
カール自ら先頭に現れて部隊に前進を促した
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
人生は、後ろ向きにしか理解できないが、前を向いてしか生きられない。
この道をまっすぐ行ってください。
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
私はクリスマスを楽しみに待っています。
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。