Translation of "Díjat" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Díjat" in a sentence and their japanese translations:

Megérdemli a díjat.

彼はその賞に値する。

Meglepetésemre megnyerte a díjat.

驚いたことに彼は賞をもらった。

Közületek mindeni kap díjat.

彼らはそれぞれ賞をもらった。

Megnyertem az első díjat.

- 1等賞を取ったぞ。
- 優勝したよ。

- Megérdemled a díjat.
- Te érdemled meg a díjat.
- Neked jár a díj.
- Te érdemelted ki a díjat.

君にはその賞を取るに値する。

Ő vitt el minden díjat.

彼女は全部の賞をさらって行った。

Remélem sikerül elnyerned a díjat.

賞が取れるといいですね。

Az okos fiú találmányáért díjat kapott.

利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。

Meg fogja nyerni az első díjat.

彼は一番をとるだろう。

Megnyerte a díjat úgy, ahogy reméltük.

期待どおり彼は賞を獲った。

Megnyerte a díjat. Pont ahogy vártuk.

期待どおり彼は賞を獲った。

Nem ugrott elég magasra, hogy díjat nyerjen.

彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。

Meg vagyok lepve, hogy megnyerted a díjat.

君が入賞したのには驚いた。

és együtt több mint 20 díjat nyertünk el munkánkkal.

従事した仕事で 20以上の賞を 受賞しました

- Első díjat nyert az evőversenyen.
- Első lett az evőversenyen.

彼女は大食い競争で一番になった。

A főbérlő mondta, hogy a bérleti díjat emelni akarja.

大家さんは家賃をあげたいそうだ。

Aztán itt az ezredfordulós generáció – tudják, "minden gyerek kap egy díjat" –

そしてミレニアル世代― 誰でも賞がもらえた世代ですね

Saját erőfeszítésével és egy kis szerencsével első díjat nyert a versenyen.

幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。

"Ma ki kell fizetnem a bérleti díjat, és új gumit kell vennem."

例えば「今日家賃を払って 新しいタイヤを手に入れないと」とか

A zsarolás áldozata évekig fizette a hallgatási díjat. Most már azonban rájött mennyire ostoba volt, s úgy döntött, egy fillért se fizet többet.

恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。