Translation of "Csodás" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Csodás" in a sentence and their japanese translations:

Csodás.

素晴らしい。

Csodás!

美しい!

Ez tényleg csodás terv.

それは本当に素晴らしい案ですね。

Egy csodás ötlet jutott eszembe.

- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- 名案が浮かんだんだよ。

Ez csodás, mert a pápa követeli

素晴らしいことです 彼が訴えているのは

Cohh: Csodás! Jó hallani rólatok, fiúk.

(コー) そりゃいい! 皆さん歓迎しますよ

Vagy étterem egy hajón csodás kilátással.

見事な眺めの 船上レストランです

- Milyen csodás látvány!
- Mily csodálatos látvány!

何とすばらしい景色だろう。

Egy csodás bevezetést írt a színműhöz.

彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。

Ebből a szobából csodás kilátás nyílik.

この部屋からの眺めはすばらしい。

Csodás. Senki se ad nekem semmit.

いいですね。私には誰もなにもくれない。

és a háttér csodás kék rétegekbe borul.

背景には青く美しい層があります

Számtalan csodás lehetőség áll rendelkezésünkre, hogy szórakozzunk,

今や娯楽の選択肢は 驚くほどたくさんありますが

Mert szívemen viselem e csodás állatok sorsát.

なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし

Így e nyugodt, csodás állatok révén tanultam meg,

そこで私はこの穏やかで 素晴らしい動物たちから

Egy csodás beszédet mondott a barátja esküvői bankettjén.

彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。

Mi lenne, ha legközelebb, amikor valami csodás helyen járnak,

次にどこか素晴らしい場所へ行くときに

- Az élet édes.
- Csodás az élet.
- Az élet csodaszép.

人生は楽しい。

És újra meg újra átadtam magam a természet csodás hangjainak,

不思議な音の高揚感にもう一度ひたる

Amíg csak egyetlen stílushoz kötöd magad, nem fogsz csodás ötleteket kitalálni.

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。

De hisz ez valóban csodás, ha az újoncok még ilyen naivak, nem igaz?

やっぱり新人さんは初々しくていいね。

- Gyönyörű nap van, ugye?
- Szép nap, nem?
- Csodás nap, így van?
- Igaz, milyen szép nap?

すばらしい天気ですね。

— Ma valami csodás dolog történt. — És pedig? — Az titok. — Hát de nem te akartad, hogy rákérdezzek!? — De, de.

「今日ね、嬉しいことがあったの」「何があったの?」「ひみつ」「はっ?聞いて欲しかったんじゃないの?」「そうなんだけどね」