Translation of "Bocsánatot" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Bocsánatot" in a sentence and their japanese translations:

Bocsánatot kellene kérned.

君は謝罪すべきだ。

Ne kérj bocsánatot.

謝らないで。

Ismételten bocsánatot kérek.

重ねてお詫び申し上げます。

Bocsánatot kértem, nem?

ごめんって言ったじゃん。

Miért kérsz bocsánatot?

なぜ謝っているの?

- Bocsánatot kértem.
- Elnézést kértem.

謝った。

Tomnak bocsánatot kellene kérnie.

トムは謝るべきだ。

- Nincs miért bocsánatot kérned.
- Nem kell elnézést kérned.
- Nem kell bocsánatot kérned.

君は謝罪する必要はない。

Magától nem fog bocsánatot kérni.

彼は自分から謝ることをしない。

Szeretném, ha Tom bocsánatot kérne.

トムに謝ってほしいんだけど。

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- 悪かった。
- どうも失礼。
- 御免なさい。
- すみません。

Én ugyan nem kérek bocsánatot!

許してなんて言ってないよ。

Azt akarja Tomi, hogy bocsánatot kérjek.

トムは私に謝ってほしいと思っている。

Bocsánatot kell kérned tőle, most azonnal.

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

- Tom bocsánatot kért.
- Tom elnézést kért.

トムは謝った。

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

- 昨日のことについて謝ります。
- 昨日は申し訳ありませんでした。

Nem tudtam, miért kellene bocsánatot kérnem.

- 謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
- 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。

- Eljöttem, hogy bocsánatot kérjek a tegnapi esetért.
- Eljöttem, hogy bocsánatot kérjek azért, ami tegnap történt.

昨日のこと、謝りに来ました。

A kései hazatérés miatt bocsánatot kért apjától.

彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。

Már bocsánatot kértem, ezért szállj le rólam!

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。

Eljöttem, hogy bocsánatot kérjek a tegnapi esetért.

昨日のこと、謝りに来ました。

- Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.
- Annak ellenére, hogy bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。

Vagy a gonosztevőre, aki bocsánatot kért az áldozatától.

いじめの犠牲者に謝ることを学んだ 加害者をご覧ください

Bár bocsánatot kért, én még mindig dühös vagyok.

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。

Taró kénytelen volt megalázó módon bocsánatot kérni, s lemondani.

太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。

Tamásnak rengeteg lehetősége volt bocsánatot kérni, de mégsem tette.

- トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
- トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
- トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。

Az a véleményem, hogy bocsánatot kellene kérnie a tanárától.

彼は先生に謝るべきだと私は思う。

Még ha nem is vagy hibás, akkor is bocsánatot kell kérned.

たとえ君が悪くなくても、謝るべきだ。

Fölhívtam Szuzant, hogy bocsánatot kérjek tőle, de ő lecsapta a telefont.

僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem megcsinálni a házi feladatomat.

すみません、宿題忘れました。

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。