Translation of "Kérek" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Kérek" in a sentence and their japanese translations:

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

- 水をください。
- お水をください。

- Sajnálom.
- Bocsánatot kérek!
- Elnézést kérek!

- 悪かった。
- どうも失礼。
- 御免なさい。
- すみません。

- Két fagylaltot kérek.
- Két jégkrémet kérek.

アイスクリームを2つ下さい。

Vizet kérek.

水をください。

Dohányzót kérek.

喫煙席をお願いします。

Csirkét kérek.

チキンをお願いします。

Narancslét kérek.

オレンジ・ジュースをください。

Elnézést kérek!

- お詫びします。
- 御免なさい。
- すみません。

Marhahúst kérek.

- 牛肉にしてください。
- ビーフをお願いします。

Elnézést kérek.

- 御免なさい。
- すみません。

Pezsgőt kérek.

- シャンペンを下さい。
- シャンパンを下さい。

- Egy csésze kávét kérek.
- Kérek egy duplát!

- コーヒー一杯ください。
- コーヒーを一杯下さい。

Két vaníliafagylaltot kérek.

バニラアイスクリームを二つ下さい。

Nem kérek cukrot.

砂糖はいらないよ。

Egy pizzát kérek.

ピザをお願いします。

Egy kólát kérek.

- コークをください。
- コーラひとつお願いします。

Vörösbort kérek szépen.

赤ワインをお願いします。

Nem kérek szendvicset.

- 私はサンドイッチが欲しくない。
- サンドイッチはいりません。

Kérek néhány kalácsot.

そのケーキが少し欲しい。

Egy kávét kérek.

- コーヒーをください。
- コーヒーください。
- コーヒーをお願いします。

- Figyelj!
- Figyelmet kérek!

よく聞いて。

Ismételten bocsánatot kérek.

重ねてお詫び申し上げます。

- Mosolyt kérek!
- Mosolyogni!

- はい、チーズ。
- にっこり笑って。

Komoly kérdéseket kérek.

まじめな返事をくださる方だけにしてください。

Kérek egy villát.

フォークを下さい。

Hármat kérek belőle.

これを三つください。

Két fagylaltot kérek.

アイスクリームを2つ下さい。

Csak vizet kérek.

お水だけでけっこうです。

- Nagy adag sült krumplit kérek.
- Egy nagy burgonyát kérek.

- フライポテトのラージサイズをください。
- ポテトのLを1つ。

Engedélyt kérek a felettesemtől.

上司に許可を取ってきます。

Egy bloody maryt kérek.

ブラッディーマリーをください。

Kérek egy kis teát.

私にお茶を少し注いで下さい。

Kérek valami hideg innivalót.

何か冷たい飲み物を下さい。

- Teát kérek!
- Teát, köszönöm!

- お茶をお願いします。
- 紅茶をください。

Egy csésze tejet kérek!

ミルクを一杯ください。

Egy kis gyümölcslevet kérek.

ジュースをください。

- Figyelmet kérek!
- Szíveskedjenek figyelni!

- 御知らせします。
- こちらにご注目ください。

Két pohár gyümölcslevet kérek.

オレンジジュースを2杯ください。

Beszámolót kérek a haladásról.

進捗状況を報告してください。

Egy pohár vizet kérek!

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- コップ1杯の水をください。

Elnézést kérek a hibámért.

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

Kérek egy csésze kávét!

コーヒー一杯ください。

Kérek valami meleg innivalót.

何か温かい飲み物をください。

Kérek egy kis vizet.

- 水をください。
- お水をください。

Még egy sört kérek.

- もう一杯ビールが欲しい。
- ビールがもう一杯欲しい。

Kérek egy csésze kávét.

コーヒー一杯ください。

Elnézést kérek, leejtettem a késem.

すみません、ナイフを落としてしまいました。

Elnézést kérek a késői válaszért.

返事が遅れてすみません。

- Igen, narancslevet kérek - mondja Mike.

「ええ、オレンジジュースをお願いします」マイクは言った。

- Elnézést!
- Elnézést kérek!
- Bocsáss meg!

悪かった。

- Vizet kérek.
- Vizet, legyen szíves.

- 水をください。
- お水をください。

Egy nagy adag rizst kérek!

ご飯は大盛りでお願いします。

Kérek még egy kis kávét!

コーヒーをもっと頂けますか。

- Figyelmet kérek!
- Figyelem!
- Figyeljetek ide!

- 危険!
- 注意!

- Húst kérek.
- Kérem, adjon húst.

お肉をお願いします。

Kérek két negyvenöt centes bélyeget.

45セント切手を2枚ください。

Elnézést kérek a helytelen viselkedésemért.

良くない振る舞いをしてごめんなさい。

Én ugyan nem kérek bocsánatot!

許してなんて言ってないよ。

Kérek bármilyen, a témával kapcsolatos könyvet.

関係のある本はどんなものでもください。

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

五日待ってくれ。

Ebből a könyvből kérek egy példányt.

この本を1部ください。

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

- ビールをください。
- ビールひとつお願いします。

- Várj egy percet!
- Egy percet kérek!

もう少し待ってください。

Bocsánatot kérek a tegnap történtek miatt.

- 昨日のことについて謝ります。
- 昨日は申し訳ありませんでした。

- Egy bonbont kívánok.
- Egy cukorkát kérek.

飴がほしい。

Szomjas vagyok. Egy pohár vizet kérek.

のどが渇いた水をいっぱいください。

- Nem kérek a segítségedből.
- A te segítséged nekem nem kell.
- Nem kérek én a te segítségedből.

- 君の助けはいらないよ。
- 手伝ってくれなくてもいいよ。

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

ビールを2つください。

- Kérem, várjon öt percet.
- Öt percet kérek.

5分お待ちください。

Igen, egy egyágyas szobát kérek saját fürdőszobával.

そう、専用浴室付きのシングルにしてください。

- Kérlek, maradj csendben!
- Nyugalmat kérek!
- Szíveskedjenek csöndben maradni!

- 静かにして下さい。
- どうぞ静かにしていてください。
- お静かにお願いします。

- Szeretnék még egy kis vizet.
- Kérek még vizet.

水のお代わりを下さい。

- Szeretnék kapni néhány üres poharat.
- Kérek néhány, üres poharat.

空のグラスがいくつか欲しい。

- Nem, köszönöm. Nem iszom kávét.
- Nem kérek kávét, köszönöm.

結構です。コーヒーは飲まないので。

- Nekem egy hamburgert, legyen szíves!
- Én egy hamburgert kérek.

私にハンバーガーをください。

- Nem kívánom a húst.
- Nem akarok húst enni.
- Nem kérek a húsból.

- 肉は欲しくない。
- 肉は要らないよ。

- Télapó, én egy barátnőt kérek karácsonyra.
- Jézuska, karácsonyra egy barátnőt szeretnék kapni.

サンタさん、クリスマスに彼女をください。

- Elnézést kérek, hány óra van?
- Bocsánat, mennyi az idő?
- Elnézést, hány óra van?

- すみませんが、今何時でしょうか。
- すみません、今、何時ですか。

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem megcsinálni a házi feladatomat.

すみません、宿題忘れました。

- Sajnálom, elfelejtettem megcsinálni a házi feladataimat.
- Bocsánatot kérek, elfelejtettem elkészíteni a házi feladatomat.

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

- Egy sztéket kérek közepesen átsütve és hozzá burgonyát.
- Egy medium steak-et, és egy krumplit szeretnék!

ミディアムレアにして、ポテトをひとつつけてください。