Examples of using "Érdekel" in a sentence and their japanese translations:
どうして気になるの?
私は音楽に興味があります。
誰も気にしやしないよ。
それが幾らかが重要?
私は歴史に関心を持っています。
- 政治に興味がありますか。
- あなたは政治に興味がありますか。
- 政治に関心がありますか?
- 政治に興味がありますか?
アートに興味ある?
- あなたは音楽に興味がありますか。
- 音楽に興味ある?
スポーツに興味ある?
私は古典文学に非常に興味があります。
- 彼らが何を言おうと気にしない。
- 彼らが何と言おうときにしない。
- あの人たちが何言ったって、別に気にならないよ。
私は日本史に興味がある。
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
彼が何をしようと構わない。
あなたの過去は気にしません。
君が選ぶのがどちらでもかまいません。
- 知るもんか。
- だれが気にするもんか。
- 彼が何をしようと我々は気にしない。
- 彼が何しようとわれわれは気にしない。
率直に言って彼女は好きではない。
その話はいいよ。興味ないから。
ぼくは知らないし、気にもしない。
誰が勝とうとたいした事ではない。
- 君の考えなどはどうだっていいことだ。
- 誰もあなたの考えてることを気にしてはいない。
- 結果は気にしてないよ。
- どうなろうと構わないよ。
結果は気にしてないよ。
興味が無いことを 聞く必要がありません
私は母親なので 子供の将来が心配です
彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
人が俺のことどう思おうが、もう気にしないよ。
私は他の人の意見には無関心である。
私の名前を死後 残すことに興味がありません
- 私は彼がなんと言おうと気にしていない。
- あいつが何を言おうと、俺は気にしてないんだよ。
大事なのは「データが仮説を裏付けるか?」
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
- この世に思い煩らうことはない。
- 私には悩みなど何もない。
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
彼が何をしようと構わない。
僕はテレビはあまり好きではありません。
- ちっとも構いませんよ。
- 気にしていないよ。