Translation of "Beszélnek" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Beszélnek" in a sentence and their russian translations:

- Beszélnek franciául?
- Beszélnek ők franciául?

Они говорят по-французски?

- Spanyolul beszélnek Mexikóban?
- Beszélnek spanyolul Mexikóban?
- Mexikóban spanyolul beszélnek?

В Мексике говорят на испанском?

- Mexikóban spanyolul beszélnek.
- Spanyolul beszélnek Mexikóban.

В Мексике говорят по-испански.

Rólunk beszélnek.

- Они говорят о нас.
- Они о нас говорят.

- Beszélnek.
- Beszélgetnek.

Они разговаривают.

Nem beszélnek.

Они не разговаривают.

Beszélnek magyarul?

- Они говорят по-венгерски?
- Они говорят на венгерском?

Hollandul beszélnek?

Вы говорите по-голландски?

- Mindenféléről beszélnek.
- Erről is, meg arról is beszélnek.

Они говорят о том о сём.

Beszélnek spanyolul Mexikóban?

- В Мексике говорят на испанском?
- В Мексике говорят по-испански?

Sokan beszélnek franciául.

Много кто говорит по-французски.

Magyarországon magyarul beszélnek.

- В Венгрии говорят по-венгерски.
- В Венгрии они говорят по-венгерски.
- В Венгрии говорят на венгерском.

Fölöslegesen beszélnek erről.

Они занимаются этим по необходимости.

Az emberek beszélnek.

Люди говорят.

Sokat beszélnek rólatok.

О вас много говорят.

Milyen nyelven beszélnek?

На каком языке они говорят?

Túl sokat beszélnek.

- Они слишком много говорят.
- Они слишком много болтают.

Szingapúrban beszélnek angolul.

В Сингапуре говорят по-английски.

Franciaországban franciául beszélnek.

- Во Франции говорят на французском.
- Во Франции говорят по-французски.

Kiről beszélnek éppen?

- О ком они говорят?
- О ком это они говорят?

Spanyolországban spanyolul beszélnek.

В Испании говорят по-испански.

Brémában alnémetül beszélnek.

В Бремене говорят на нижненемецком.

Mindketten beszélnek franciául.

- Они оба говорят по-французски.
- Они обе говорят по-французски.

Miről beszélnek ezek?

- О чем они говорят?
- О чём они говорят?

Két külön anyanyelven beszélnek?

где два носителя языка говорят на двух разных языках одновременно?

Itt nem beszélnek angolul.

Здесь не говорят на английском языке.

Milyen nyelven beszélnek Amerikában?

- На каком языке говорят в Америке?
- На каком языке говорят в США?

Milyen nyelven beszélnek Belgiumban?

- На каких языках разговаривают в Бельгии?
- На каких языках говорят в Бельгии?

Milyen nyelvet beszélnek Franciaországban?

На каком языке говорят во Франции?

Beszélnek a marslakók angolul?

- Марсиане говорят по-английски?
- Говорят ли марсиане по-английски?

Milyen nyelveket beszélnek Amerikában?

На каких языках говорят в Америке?

Uruguayban milyen nyelven beszélnek?

На каком языке говорят в Уругвае?

Hol érdekel, mit beszélnek?

Мне не важно, что они говорят.

Két idegen nyelvet beszélnek.

Они говорят на двух иностранных языках.

Ők nem beszélnek angolul.

Они не говорят по-английски.

Szüleim nem beszélnek angolul.

Мои родители не говорят на английском.

Beszélnek a gyerekeid franciául?

- Ваши дети говорят по-французски?
- Твои дети говорят по-французски?
- Твои сыновья говорят по-французски?

Beszélnek a szüleid franciául?

- Твои родители говорят по-французски?
- Ваши родители говорят по-французски?

Milyen nyelven beszélnek Brazíliában?

На каком языке говорят в Бразилии?

Brazíliában milyen nyelven beszélnek?

В Бразилии говорят на каком языке?

A virágok nem beszélnek.

Цветы не говорят.

A gyerekeid beszélnek franciául?

Твои дети говорят по-французски?

Ők mindnyájan beszélnek franciául.

Они все говорят на французском.

Milyen nyelven beszélnek Egyiptomban?

На каком языке говорят в Египте?

Új-Zélandon angolul beszélnek.

- В Новой Зеландии говорят на английском.
- В Новой Зеландии говорят по-английски.

Milyen nyelven beszélnek Mexikóban?

На каком языке говорят в Мексике?

- Miről beszél?
- Miről beszélnek?

О чём Вы говорите?

Értesz mindent, amit beszélnek?

- Ты понимаешь всё, что они говорят?
- Вы понимаете всё, что они говорят?

Melyik országokban beszélnek spanyolul?

В каких странах говорят по-испански?

Mely országokban beszélnek spanyolul?

В каких странах говорят по-испански?

Milyen nyelven beszélnek Ausztráliában?

На каком языке говорят в Австралии?

A számok magukért beszélnek.

Цифры говорят сами за себя.

A hullák nem beszélnek.

Мёртвые не говорят.

A halottak nem beszélnek.

- Мёртвые не говорят.
- Мёртвые не могут говорить.

- Ön beszél oroszul?
- Beszél ön oroszul?
- Beszélnek önök oroszul?
- Önök beszélnek oroszul?

Вы говорите по-русски?

De még nem igazán beszélnek.

но их речь ещё не полноценна.

"Nem beszélnek angolul" – mondta valaki.

Мне сказали: «Они не говорят на английском».

és ugyanolyan lekicsinylően beszélnek másokról.

а о других говорим с презрением.

Azok a férfiak franciául beszélnek.

Эти люди говорят по-французски.

A gyerekeim nem beszélnek franciául.

Мои дети не говорят по-французски.

Ebben az üzletben beszélnek eszperantóul.

В этом магазине говорят на эсперанто.

Tom gyerekei nem beszélnek franciául.

- Дети Тома не говорят по-французски.
- Дети Тома не знают французского.

Bretagne-ban milyen nyelven beszélnek?

На каком языке говорят в Бретани?

Kanadában franciául és angolul beszélnek.

В Канаде говорят по-английски и по-французски.

Az olaszok ritkán beszélnek politikáról.

Итальянцы редко говорят о политике.

Nem értem, hogy mit beszélnek.

Я не понимаю, о чём вы говорите.

- A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.
- A falon át hallom, miről beszélnek.

- Я через стену слышу, о чём они говорят.
- Я через стену слышу, о чём они разговаривают.

Önök közül hányan beszélnek két nyelven?

Сколько человек из вас могут говорить на двух языках?

- Beszélsz kínaiul?
- Beszéltek kínaiul?
- Beszélnek kínaiul?

- Вы говорите по-китайски?
- Ты говоришь по-китайски?

- Beszél ön arabul?
- Beszélnek önök arabul?

Вы говорите по-арабски?

A férfiak ritkán beszélnek a problémáikról.

Мужчины редко говорят о своих проблемах.

Az öregek gyakran beszélnek saját magukról.

- Пожилые люди часто разговаривают сами с собой.
- Старики часто разговаривают сами с собой.

Amit az emberek beszélnek, hidegen hagy.

Мне всё равно, что говорят люди.

- Kiről beszél?
- Kiről beszéltek?
- Kiről beszélnek?

- О ком вы говорите?
- Вы о ком?
- О ком вы?
- Про кого вы говорите?

Azon tűnődöm, hogy milyen nyelven beszélnek Brazíliában.

Интересно, на каком языке говорят в Бразилии.

- Beszélsz oroszul?
- Beszélnek önök oroszul?
- Tudsz oroszul?

- Говорите ли вы по-русски?
- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

Tamás és Mária nagyon jól beszélnek magyarul.

Том и Мэри очень хорошо говорят по-венгерски.

Ma már az egész világon beszélnek angolul.

Сегодня по-английски говорят во всём мире.

Portugálul nem csak Portugáliában és Brazíliában beszélnek.

На португальском говорят не только в Португалии и Бразилии.

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

Мне очень жаль говорить это, но факты не на вашей стороне.

- A gyerekeid beszélnek németül?
- Tudnak a gyerekeid németül?

Твои дети говорят по-немецки?