Translation of "Mondatokat" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Mondatokat" in a sentence and their italian translations:

- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.

- Vogliamo frasi complete.
- Vogliamo delle frasi complete.
- Noi vogliamo frasi complete.
- Noi vogliamo delle frasi complete.

Írjál hozzá mondatokat!

Aggiungi frasi!

- Fordítsd le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsa le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsátok le az aláhúzott mondatokat.
- Fordítsák le az aláhúzott mondatokat.

- Traduci le frasi sottolineate.
- Traducete le frasi sottolineate.
- Traduca le frasi sottolineate.

- A mondatokat kell fordítanom.
- Le kell fordítanom a mondatokat.

- Devo tradurre le frasi.
- Io devo tradurre le frasi.

Miért mond ilyen mondatokat?

Ora, perché dice una frase del genere?

- Fordítsd le a következő mondatokat japánra.
- Fordítsa le a következő mondatokat japánra.

- Traduci le seguenti frasi in giapponese.
- Traducete le seguenti frasi in giapponese.
- Traduca le seguenti frasi in giapponese.

Írsz új mondatokat a Tatoebán?

- Aggiungi delle nuovi frasi su Tatoeba?
- Aggiunge delle nuovi frasi su Tatoeba?
- Aggiungete delle nuovi frasi su Tatoeba?

Szeretem a mókusokról szóló mondatokat.

- Amo le frasi sugli scoiattoli!
- Io amo le frasi sugli scoiattoli!
- Amo le sentenze sugli scoiattoli!
- Io amo le sentenze sugli scoiattoli!

Tanuljátok meg ezeket a mondatokat!

- Imparate queste frasi.
- Impari queste frasi.
- Insegni queste frasi.
- Insegnate queste frasi.

Orosz nyelvű mondatokat nem írok hozzá.

- Non aggiungerò delle frasi in russo.
- Io non aggiungerò delle frasi in russo.

Jogvédett forrásokból ne hozz át mondatokat.

- Non aggiungere frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiungete frasi da fonti coperte da copyright.
- Non aggiunga frasi da fonti coperte da copyright.

Leírhatnád azokat a mondatokat a Tatoebán.

- Dovresti mettere queste frasi su Tatoeba.
- Dovresti aggiungere queste frasi a Tatoeba.

Jobban szeretek régi mondatokat fordítani, mint újakat rögzíteni.

- Preferisco tradurre vecchie frasi piuttosto che aggiungerne di nuove.
- Io preferisco tradurre vecchie frasi piuttosto che aggiungerne di nuove.

Eme azonosítón túli mondatokat a Tatoeba közreműködői adták hozzá.

Le frasi con un ID superiore a questo sono frasi aggiunte dai contribuenti del Progetto Tatoeba.

Mondatokat fordítani a Tatoebán szórakoztatóbb, mint házi feladatot írni.

È più divertente tradurre frasi su Tatoeba che fare i compiti.

Helyes mondatokat ne változtass meg. Ehelyett írj természetes hangzású, alternatív változatokat.

Non cambiare frasi corrette. Puoi invece inviare traduzioni naturali alternative.

- Kell még neked mondatot küldenem?
- Kellene nekem még mondatokat küldeni neked?

Dovrei mandarti più frasi?

A Tatoeba több egy weboldalnál. Tatoeba egy önkéntesekből álló csoport, mely vagy már létező mondatokat fordít vagy újakat ír, hogy a saját nyelveinek szépségét megismertesse másokkal.

Tatoeba è più di un sito web. Tatoeba è un gruppo di volontari che traduce delle frasi esistenti, o ne scrive di nuove, per poter permettere agli altri di avere familiarità con le proprie lingue.