Translation of "Ilyen" in Spanish

0.119 sec.

Examples of using "Ilyen" in a sentence and their spanish translations:

Ilyen eszementeket!

¡Usted es tan idiota!

- Hogyan lehetsz ilyen optimista?
- Hogyan lehetsz ilyen derűlátó?
- Hogyan lehet ön ilyen optimista?
- Hogyan lehet ön ilyen derűlátó?

¿Cómo puedes ser tan optimista?

- Miért vagy ilyen hülye?
- Hogy lehetsz ilyen hülye?

- ¿Por qué eres tan estúpido?
- ¿Por qué eres tan estúpida?

Ilyen ökorendszerben fejlődtünk,

Todos evolucionamos en ecosistemas como este,

Nincs ilyen korlátozás.

esas limitaciones no existen.

Ilyen például Kuba.

Y ese país es Cuba.

Nem ilyen volt.

No era así.

Hát ilyen nincs!

¡Esto no puede ser!

Ilyen az élet.

- Esa es la vida.
- Así es la vida.

Ilyen az élet!

¡Así es la vida!

Ha ilyen lehetnék...

Si yo pudiera ser así...

Néha történik ilyen.

Eso pasa a veces.

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért kelt fel ilyen korán?
- Miért keltetek fel ilyen korán?
- Miért keltek fel ilyen korán?

¿Por qué te levantaste tan temprano?

- Miért keltél fel ilyen korán?
- Miért keltél ilyen korán?

¿Por qué te has despertado tan pronto?

- Miért tűnsz ilyen szomorúnak?
- Miért tűntök ilyen szomorúnak?
- Miért búsultok?

¿Por qué te ves tan triste?

- Ne beszélj már ilyen ostobaságot!
- Ne mondj már ilyen zagyvaságot.

No digas cosas tan tontas.

Miért mond ilyen mondatokat?

Ahora, ¿por qué dice oraciones como esta?

ilyen nem fordulhat elő."

Esto no está pasando de verdad".

Hogy ilyen problémákat találjunk.

para encontrar esos problemas.

Gyűjtöm az ilyen történeteket.

Y expresamente las busco.

Ilyen időszakban majdnem mindig

En momentos como este

Ilyen például Julio Castro,

Por ejemplo, el doctor Julio Castro,

Ilyen egy valódi vacsora.

Esa es una auténtica cena.

Szerencsére ilyen dolog létezik,

Por suerte, tal cosa existe,

Holdunk ilyen módú kialakulásához,

sería una coincidencia astronómica,

Az ilyen tisztogatás drága.

Porque este trabajo familiar de limpiarlo sale caro.

Valójában az ilyen életekben

En realidad, en la vida clandestina,

Miért jössz ilyen korán?

¿Por qué llegaste temprano?

Miért vagy ilyen mérges?

¿Por qué estás tan enfadado?

Nem mondhatott ilyen butaságot.

- No puede haber dicho tal estupidez.
- No puede haber dicho algo tan estúpido.
- No puede haber dicho tamaña estupidez.

Mi tartott ilyen sokáig?

¿Qué te ha llevado tanto tiempo?

Miért vagyok ilyen fáradt?

- ¿Por qué estoy tan cansado?
- ¿Por qué estoy tan cansada?

Mi tart ilyen sokáig?

¿Qué tarda tanto?

Miért vagy ilyen titokzatos?

¿Por qué estás tan enigmática?

Mitől vagy ilyen gondterhelt?

¿Qué te preocupa?

Miért vettél ilyen autót?

¿Por qué compraste este tipo de coche?

Sosem voltam ilyen boldog.

Nunca había sido tan feliz.

Sose láttam ilyen tömeget.

Jamás había visto una multitud así.

Képtelen vagyok ilyen életre.

- No puedo vivir así.
- No puedo vivir esa clase de vida.

Tom nem mindig ilyen.

Tom no es así todo el tiempo.

Hülyeség ilyen időben kimenni.

Eres muy idiota para salir con este tiempo.

Nem lennék ilyen biztos.

No estaría tan seguro.

Utálom az ilyen lányokat.

Odio ese tipo de muchachas.

Miért vagy ilyen ügyetlen?

¿Por qué eres tan torpe?

Ilyen csak Ausztráliában történik.

Esto sólo pasa en Australia.

Miért vagy ilyen okos?

- ¿Por qué eres tan listo?
- ¿Por qué eres tan lista?
- ¿Por qué sos tan listo?
- ¿Por qué sos tan lista?

Szeretem az ilyen pillanatokat.

Amo esos momentos.

Időnként történnek ilyen dolgok.

Esas cosas ocurren de vez en cuando.

Miért vagy ilyen szörnyű?

¿Por qué eres tan horrible?

Ez nem ilyen egyszerű.

- No es tan sencillo.
- No es tan simple.
- No es tan sencillo eso.

Kell nekem egy ilyen.

Necesito conseguir uno.

Miért érkeztél ilyen korán?

¿Por qué llegas tan temprano?

Miért vagy ilyen kimerült?

¿Por qué estás tan agotado?

Hová mész ilyen korán?

- ¿A dónde vas tan temprano?
- ¿Dónde vas tan temprano?

Százévente egyszer történik ilyen.

Solo acontece una vez al siglo.

- Ha ilyen sokat eszel, meghízol.
- Ha ilyen sokat eszel, kövér leszel.

Si comés tanto vas a engordar.

- Ilyen szó nincs az orosz nyelvben.
- Nincs ilyen szó az oroszban.

No hay tal palabra en ruso.

- Nem szeretem én az ilyen felhajtást.
- Nem szeretem én az ilyen puccolást.
- Nem szeretem én az ilyen rongyrázást.

No me gustan tantas ceremonias.

- Elnézést, hogy ilyen sokáig megvárakoztattam.
- Bocsásson meg, amiért ilyen sokáig megvárattam önt.

Perdone que le haya hecho esperar tanto.

- Hol tanultál meg ilyen jól vezetni?
- Hol tanult meg ilyen jól vezetni?

¿Dónde aprendiste a conducir tan bien?

- Nem kellett volna ilyen korán jönnöd.
- Nem kellett volna ilyen korán jönnie.

No debías haber venido tan pronto.

- Sajnálom, hogy ilyen korán kell hívnom téged.
- Elnézést, hogy ilyen korán hívlak.

Perdón por llamarte tan temprano.

Feltétlenül ilyen nehéznek kell lennie?

¿Tiene que ser tan difícil?

Nem minden kultúra ilyen merev.

No todas las culturas son tan rígidas.

és nappal ilyen száloptikai kábelekkel

e incluso se usan cables de fibra óptica como estos

Azonban most ilyen világban élünk,

Pero en este mundo en que vivimos,

De ilyen az élet, nem?

¿No es así como todo parece funcionar en la vida?

Mert nem létezik ilyen egyensúly.

Porque no hay equilibrio.

Sorozatban történnek velem ilyen esetek.

Ahora esto me ocurre a menudo.

Ezek csak ilyen esetben felmerülő

Son solo preguntas frecuentes y lógicas

Nekem sok ilyen történetem van.

Yo he creado muchas historias de ese tipo.

Képzeljenek el egy ilyen civilizációt,

Imaginen una civilización de verano

Mikor ilyen képmutatáson kaptam magam,

Y cuando me descubría en estos momentos de hipocresía,

Ilyen fiatal pumakölyköket ritkán látni.

Ver cachorros de puma tan jóvenes es raro.

Főként az ilyen csoportok ellen,

en especial contra esas bandas,

Ilyen típusú barátja mindenkinek van:

Todos tenemos ese amiga...

Miért vagy ilyen fáradt ma?

- ¿Por qué estás tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansado?
- ¿Por qué estáis tan cansados hoy?
- ¿Por qué está tan cansado hoy?
- ¿Por qué está hoy tan cansada?
- ¿Por qué están hoy tan cansados?
- ¿Por qué están hoy tan cansadas?
- ¿Por qué estás hoy tan cansada?

Miért ilyen nagy a szád?

- ¿Por qué tienes una boca tan grande?
- ¿Por qué su boca es tan grande?
- ¿Por qué tu boca es tan grande?
- ¿Por qué tienes la boca tan grande?
- ¿Por qué tiene la boca tan grande?

Miért jöttél haza ilyen későn?

¿Por qué llegaste a casa tan tarde?

Megengedhet magának egy ilyen autót.

Él es lo suficientemente rico para comprar ese auto.

Visszautasított egy ilyen nevetséges ajánlatot.

Se negó a aceptar una propuesta tan absurda.

Kínos nekem ilyen ostobaságot kérdezni.

Me da vergüenza hacer una pregunta tan estúpida.

Ilyen dolgok csak Svédországban történnek.

Estas cosas solo pasan en Suecia.

Nem kéne ilyen emberekkel érintkezned.

No te deberías asociar con hombres así.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.

- Lamento haberlos hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

Bárcsak ne lennék ilyen elfoglalt!

Ojalá no estuviera siempre tan ocupado.

Ne nézz rám ilyen szomorúan.

No me mires tan triste.

Vajon miért ilyen nehéz elfogadtatni

tratando de descubrir por qué es tan difícil

Ez nem ilyen egyszerű szerintem.

Yo no lo veo tan sencillo.

Hogy tudsz ilyen cinikus lenni?

¿Cómo podés ser tan cínico?

Miért ilyen lassú az internetkapcsolatom?

¿Por qué mi conexión a Internet es tan lenta?

Mit keresel itt ilyen későn?

- ¿Qué haces aquí tan tarde?
- ¿Qué estáis haciendo aquí tan tarde?

Hogyhogy ilyen jól tudsz főzni?

¿Cómo es que se te da tan bien la cocina?

Csodálkozom, hogy ilyen korán viszontlátlak.

Estoy sorprendido de volver a verte tan pronto.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

No hables de Tom de esa manera.

Tényleg ilyen elfoglalt lettem volna?

¿Estaba realmente tan ocupado?

Van ilyen az én méretemre?

¿Hay de estos en mi talla?