Translation of "Hallani" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Hallani" in a sentence and their italian translations:

Sajnálom ezt hallani.

Mi dispiace sentirlo.

Hallani akarok felőlük.

Voglio sentire da loro.

- Nem akarok több mentegetődzést hallani.
- Nem akarok több kifogást hallani.

Non voglio sentire altre scuse.

és talán hallani is –,

è dura da sentire,

Mit akarsz hallani tőlem?

- Cosa vuoi sentire da me?
- Cosa vuole sentire da me?
- Cosa volete sentire da me?

Szeretném ezt Tomitól hallani.

- Vorrei sentirlo da Tom.
- Lo vorrei sentire da Tom.

Ezt nem akarom hallani.

- Non voglio sentirlo.
- Io non voglio sentirlo.

Egy történetet akarok hallani.

- Voglio sentire una storia.
- Io voglio sentire una storia.

Szeretnéd hallani a történetemet?

- Vuoi sentire la mia storia?
- Tu vuoi sentire la mia storia?
- Vuole sentire la mia storia?
- Lei vuole sentire la mia storia?
- Volete sentire la mia storia?
- Voi volete sentire la mia storia?

A véleményedet akarom hallani.

- Voglio sentire la tua opinione.
- Io voglio sentire la tua opinione.
- Voglio sentire la sua opinione.
- Io voglio sentire la sua opinione.
- Voglio sentire la vostra opinione.
- Io voglio sentire la vostra opinione.

Szeretném hallani a véleményed.

- Mi piacerebbe sentire la sua opinione.
- Vorrei sentire la tua opinione.
- Io vorrei sentire la tua opinione.
- Vorrei sentire la sua opinione.
- Io vorrei sentire la sua opinione.
- Vorrei sentire la vostra opinione.
- Io vorrei sentire la vostra opinione.
- Mi piacerebbe sentire la vostra opinione.
- A me piacerebbe sentire la vostra opinione.
- Mi piacerebbe sentire la tua opinione.
- A me piacerebbe sentire la tua opinione.
- A me piacerebbe sentire la sua opinione.

Csak jót hallani róla.

Tutti parlano bene di lei.

Hallani akarom, mit gondol Tom.

- Voglio sentire cosa pensa Tom.
- Io voglio sentire cosa pensa Tom.

A többit nem akarod hallani?

- Non vuoi sentire il resto?
- Non vuole sentire il resto?
- Non volete sentire il resto?

Megdöbbentő volt Tom válásáról hallani.

È stato uno shock sentire del divorzio di Tom.

- Erről egy szót sem akarok többé hallani!
- Többé egy szót sem akarok erről hallani!
- Egy szót sem akarok többé erről hallani!

Non voglio più sentire una parola di questo!

Cohh: Csodás! Jó hallani rólatok, fiúk.

Cohh: Fantastico! Sono felice di vedervi, ragazzi.

Ezt a két szót hallani életünk párjától

Ascoltare quelle quattro semplici parole dal tuo compagno

Mostanában gyakran hallani a nemek közti orgazmusrésről.

Sentiamo spesso parlare del gap dell'orgasmo.

Soha többé nem akarom hallani a nevét.

- Non voglio più sentirne parlare.
- Non voglio più sentire il suo nome.

Érdekes volt hallani az iskolai életről Britanniában.

È stato interessante sentire della vita scolastica in Gran Bretagna.

Nem érdemes sírni. Senki sem fog téged hallani.

È inutile piangere; non ti sentirà nessuno.

- Válaszokat akarok.
- Válaszokat akarok hallani.
- Válaszokat akarok kapni.

- Voglio delle risposte.
- Io voglio delle risposte.

- Ez nagyon jó hír.
- Ez zene füleimnek.
- De jó ezt hallani!

Questa è musica per le mie orecchie.

- Ez olyan kérdés, amit állandóan lehet hallani.
- Ezt a kérdést hallom állandóan.

È una domanda che sento sempre.