Translation of "Csinálj" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Csinálj" in a sentence and their italian translations:

Csinálj valamit!

Fai qualcosa!

Csinálj valami hasznosat!

- Fai qualcosa di utile.
- Faccia qualcosa di utile.
- Fate qualcosa di utile.

Ne csinálj jelenetet!

- Non fare una scenata.
- Non fate una scenata.
- Non faccia una scenata.

Kérlek, csinálj valamit!

- Per favore, fai qualcosa.
- Per favore, fate qualcosa.
- Per favore, faccia qualcosa.

Csinálj egy kávét!

- Fai il caffè.
- Faccia il caffè.
- Fate il caffè.
- Fai del caffè.
- Faccia del caffè.
- Fate del caffè.

Csinálj nekem egy szendvicset!

Fammi un panino.

Egyelőre ne csinálj semmit.

- Non fare ancora niente.
- Non fare ancora nulla.
- Non fate ancora niente.
- Non fate ancora nulla.
- Non faccia ancora niente.
- Non faccia ancora nulla.

Ne csinálj semmi ostobaságot.

- Non fare niente di idiota.
- Non fate niente di idiota.
- Non faccia niente di idiota.
- Non fare nulla di idiota.
- Non fate nulla di idiota.
- Non faccia nulla di idiota.

Ne csinálj olyan nagy zajt!

- Non fare così tanto rumore.
- Non fate così tanto rumore.
- Non faccia così tanto rumore.

Ne csinálj semmi hülyeséget! Rendben?

Non fare niente di stupido, d'accordo?

- Ha az élet citrommal kínál, csinálj belőle limonádét!
- Ha citrommal kínál az élet, csinálj belőle limonádét!

Se la vita ti offre limoni, fai una limonata.

- Fordulj balra!
- Csinálj egy balost.
- Térjen balra.
- Kanyarodj balra.
- Térjetek el balra.
- Vegyél egy balkanyart.
- Csinálj egy balkanyart.

- Gira a sinistra.
- Giri a sinistra.
- Girate a sinistra.

- Takaríts össze a konyhában.
- Csinálj rendet a konyhában.

- Pulisci la cucina.
- Pulisca la cucina.
- Pulite la cucina.
- Pulisce la cucina.

Ha az élet citrommal kínál, csinálj belőle limonádét!

Se la vita ti offre limoni, fai una limonata.

- — Csinálj már valamit! — Mint például?
- — Tegyél már valamit! — Például mit?

- "Fai qualcosa!" "Tipo cosa?"
- "Faccia qualcosa!" "Tipo cosa?"

Amikor kitűztél egy célt, tedd meg az első lépést, csinálj valamit, bármit, de ne halogasd a cselekvést.

Quando hai scelto un obiettivo, muovi il primo passo, fai qualcosa, qualunque cosa, ma non rimandare l'azione.

- Kérlek, ne csinálj annyi zajt!
- Legyél szíves nem zajongani annyira!
- Ne zajongjatok már úgy, legyetek szívesek!
- Ne csapj olyan nagy zajt, légyszi!
- Ne zörögjél már annyira, ha megkérhetlek!

- Per piacere, non fare così tanto rumore.
- Per piacere, non fate così tanto rumore.
- Per piacere, non faccia così tanto rumore.
- Per favore, non fate così tanto rumore.
- Per favore, non fare così tanto rumore.
- Per favore, non faccia così tanto rumore.