Translation of "Rendben" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Rendben" in a sentence and their italian translations:

- Minden rendben!
- Minden rendben.

Va tutto bene.

Rendben.

OK.

Rendben!

Bene!

Rendben?

D'accordo?

- Minden rendben?
- Minden rendben van?

Tutto bene?

- Most minden rendben.
- Most minden rendben van.
- Már minden rendben.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

- Velem minden rendben van.
- Rendben vagyok.

Sto bene.

- Rendben. Ám legyen.
- Rendben. Benne vagyok.

- OK. Sono d'accordo.
- OK. Concordo.

Rendben. Elviszem.

Molto bene. Lo prenderò.

Minden rendben!

Tutto bene.

Minden rendben?

- Stai bene?
- Sta bene?
- State bene?

Rendben leszünk.

- Staremo bene.
- Noi staremo bene.

Rendben leszek.

- Starò bene.
- Io starò bene.

Rendben. Mennyi?

Va bene. Quanti?

Minden rendben.

- Va tutto bene.
- Va bene tutto.

Rendben van.

- D'accordo.
- Va bene.

Rendben lesz.

- Andrà tutto bene.
- Tutto andrà bene.

Rendben leszel?

- Starà bene?
- Starai bene?
- Starete bene?

Rendben van?

È d'accordo?

Rendben vagy?

Stai bene?

- Eddig minden rendben.
- Mostanáig minden rendben van.

Finora tutto va bene.

- Eddig minden rendben van.
- Eddig minden rendben.

Finora tutto bene.

Rendben. Készen állnak?

Okay. Siete pronti?

"Rendben, Hamdi, megcsináljuk,

Disse "Hamdi, va bene, lo faremo,

Egyébként minden rendben.

ma per il resto sembra a posto.

Minden rendben van.

va tutto bene.

Minden rendben van?

- Va tutto bene?
- È tutto OK?

Rendben, megcsinálom újra.

- D'accordo, lo farò ancora.
- D'accordo, lo farò di nuovo.

Minden rendben eddig.

Tutto va bene finora.

Menjünk taxival, rendben?

Andiamo in taxi, OK?

Rendben, semmi gond.

OK, nessun problema.

Valami nincs rendben.

Qualcosa non va bene.

Ez rendben van?

- Quello va bene?
- Quella va bene?

Ez nincs rendben.

Questo non va bene.

- Rendben!
- Jól van!

Bene!

Minden rendben van.

Tutto è in ordine.

Tom nincs rendben.

Tom non sta bene.

Otthon minden rendben?

Va tutto bene a casa?

Rendben. Ám legyen.

OK. Sono d'accordo.

Tom rendben van.

Tom sta bene.

- Rendben van.
- Rendben.
- Jól van.
- Oké!
- Jó.
- Sima sor!

Va bene.

- Most minden rendben.
- Most minden rendben van.
- Most minden jó.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

Rendben tartja a szobáját.

- Tiene sempre pulita la sua camera.
- Lei tiene sempre pulita la sua camera.
- Tiene sempre pulita la sua stanza.
- Lei tiene sempre pulita la sua stanza.

- Már jó.
- Most rendben.

- È corretto ora.
- È corretto adesso.
- È corretta ora.
- È corretta adesso.

Itt minden rendben van.

È tutto in ordine qui.

- Rendben lesznek.
- Ellesznek.
- Meglesznek.

- Staranno bene.
- Loro staranno bene.

Itt valami nincs rendben.

- C'è qualcosa che non va qui.
- C'è qualcosa di sbagliato qui.
- C'è qualcosa di sbagliato qua.

- Rendben vagy.
- OK vagy.

- Sta bene.
- Lei sta bene.
- Stai bene.
- Tu stai bene.
- Voi state bene.
- State bene.

Minden rendben van köztünk?

- Va tutto bene tra noi?
- È tutto a posto tra noi?

Most minden rendben, ugye?

È tutto a posto ora, non è vero?

Rendben, emberek, akkor gyerünk!

OK, gente, andiamo.

Rendben mennek a dolgaid?

- Le cose ti vanno bene?
- Le cose vi vanno bene?
- Le cose le vanno bene?

Most minden rendben van.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

Ez így rendben volna?

Andrebbe bene?

Minden más rendben van.

Tutto il resto va bene.

Remélem, minden rendben lesz!

- Spero che tutto vada bene!
- Io spero che tutto vada bene!
- Spero che vada tutto bene!
- Io spero che vada tutto bene!

Rendben, mit akarsz tudni?

Va bene, cosa vuoi sapere?

- Biztos, hogy minden rendben?
- Biztos vagy benne, hogy minden rendben van?

Sei sicuro che vada tutto bene?

Minden teljesen rendben lévőnek tűnik,

tutto sembra reale,

Eleinte ez rendben is volt.

E all'inizio andava bene.

„Minden rendben. Megbízom benned, ember.”

"Ok, mi fido di te. Mi fido di te, umano.

Úgy tűnik, valami nincs rendben.

Qualcosa sembra sbagliato.

- Akkor rendben!
- Akkor jól van!

Allora va bene!

Úgy tűnt, minden rendben van.

Sembrava che andasse tutto bene.

Rendben van, ha Tomnak hívlak?

Va bene se ti chiamo Tom?

- Nálunk minden rendben.
- Jól vagyunk.

- Stiamo bene.
- Noi stiamo bene.

Úgy tűnik, Tamás rendben van.

Sembra che Tom stia bene.

Minden rendben van az irodában.

Va tutto bene in ufficio?

Rendben, ez működik formák esetén.

Ecco, questo funziona per le figure.

- Eddig jó.
- Eddig rendben van.

- Finora va tutto bene.
- Finora tutto bene.
- Fino a qui tutto bene.

Ne aggódj, minden rendben lesz.

- Non preoccuparti, tutto andrà bene.
- Non preoccupatevi, tutto andrà bene.
- Non si preoccupi, tutto andrà bene.

Ne csinálj semmi hülyeséget! Rendben?

Non fare niente di stupido, d'accordo?

- Egyetértek.
- Rendben.
- Jól van.
- Oké!

D'accordo.

Ez így nincs rendben, sosem volt.

Non è giusto, non lo è mai stato.

Mások szerint nagyon is rendben van.

altri pensano sia assolutamente normale.

- Rendben, csináld!
- Jól van, akkor csináld.

- OK. Procedi.
- OK. Procedete.
- OK. Proceda.

- Valami nincs rendben.
- Valami nincs jól.

Qualcosa non va bene.

Tom azt mondta, hogy rendben van.

- Tom ha detto che andava bene.
- Tom disse che andava bene.

Rendben, de mi van itt és most?

Bene, ma per adesso?

úgy értem, hogy rendben van az esetedben,

cioè, va bene per te,

Nagyon úgy tűnik, hogy ez nincs rendben.

Ma sembra che non sia così.

Rendben. Most, hogy már elképzelted a kártyádat,

Bene, ora che avete in mente la vostra carta,