Translation of "évet" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "évet" in a sentence and their italian translations:

- Boldog új évet!
- B.U.É.K.!
- BÚÉK!
- Boldog Új Évet!

- Buon anno!
- Buon anno nuovo!
- Felice anno nuovo!

Milyen évet írunk?

Che anno è questo?

Ahol két évet elvégzett,

prendere un diploma,

Három évet töltött börtönben.

Ha passato tre anni in prigione.

Tom három évet töltött börtönben.

- Tom ha passato tre anni in prigione.
- Tom passò tre anni in prigione.
- Tom ha trascorso tre anni in prigione.
- Tom trascorse tre anni in prigione.

Egy generáció mintegy húsz évet ölel fel.

Ogni generazione si estende su un periodo di 20 anni.

Az elmúlt 10 évet folyamatos munkával töltöttem.

Avevo passato gli ultimi 10 anni lavorando senza sosta,

Kevés ember éli meg a száz évet.

- Poche persone vivono fino a cent'anni.
- Poca gente vive fino a cent'anni.
- Poche persone vivono fino a cento anni.

A nagybátyám több évet élt kint külföldön.

Mio zio ha vissuto all'estero per numerosi anni.

Hanem az elmúlt ezer évet vesszük górcső alá.

che si capisce quanto ciò sia spaventoso.

Mindnyájatoknak kellemes Karácsonyt és boldog új évet kívánok.

Auguro a tutti voi un buon Natale e felice anno nuovo.

Ádám három évet töltött börtönben kábítószer birtoklása miatt.

Adam passò 3 anni in carcere per possesso di droga.

A következő ötmillió már csak 27 évet vett igénybe.

Ce ne sono voluti solo 27 per emettere i successivi cinque milioni.

Ha megérem a 100 évet, élni fogok 2103-ban.

Se riuscirò ad arrivare a 100 anni, sarò viva nel 2103.

Öt évet töltöttem a saját vállalkozásom működtetésével és pénzügyeivel.

per cinque anni ho gestito e raccolto fondi per la mia start up.

Brune a következő hét évet az országában töltötte birtok.

Brune trascorse i successivi sette anni nella sua tenuta di campagna.

Inkább éljek egy napot oroszlánként, mint száz évet birkaként.

Meglio vivere un giorno da leone, che cento anni da pecora.

- Körūlbelül öt évet élt ott.
- Ott élt körülbelül öt évig.

- Ha vissuto lì per circa cinque anni.
- Lei ha vissuto lì per circa cinque anni.

Még öt-tíz évet kell várni, amíg a technológia készen lesz.

Ci vorranno dai cinque ai dieci anni prima che questa tecnologia sia pronta.

- A nagybátyám tíz évig élt Párizsban.
- A nagybátyám tíz évet élt Párizsban.

Mio zio ha vissuto a Parigi per dieci anni.

Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.

Certo, sono un po' triste di lasciare questa città, dove ho vissuto per molti anni.