Translation of "Ahol" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Ahol" in a sentence and their italian translations:

- Maradj, ahol vagy!
- Maradjatok ott, ahol vagytok!

- Rimani dove sei.
- Rimanete dove siete.
- Rimanga dov'è.

Ahol ijesztő hangok...

Un luogo di suoni inquietanti...

Svédországban, ahol élek

in Svezia, dove vivo,

ahol faelemeket rakosgattunk egymásra.

posizionando blocchi di legno uno vicino all'altro.

Bárhol, ahol előállítanak valamit,

qualsiasi cosa voi facciate,

ahol bementem egy magánraktárba,

in un magazzino privato

ahol két évet elvégzett,

prendere un diploma,

- Rómába mentünk, ahol egy hetet tartózkodtunk.
- Elutaztunk Rómába, ahol egy hetet maradtunk.

Siamo andati a Roma, dove siamo rimasti una settimana.

ahol a menő innovációk születnek?

dove si verificano straordinarie innovazioni

ahol a sziklák narancsfénybe borulnak,

al modo in cui la roccia si tinge di arancio

ahol nemcsak asszisztenseket tüntetünk el,

che non è solo un posto in cui facciamo svanire gli assistenti,

ahol parancsnok korában Charles Ramsey

dove Charles Ramsey, quando era commissario in quella città,

Egy városét, ahol hétmillióan laknak.

una città di sette milioni di persone,

Ott, ahol szeretteikkel együtt lehetnek.

rimanendo con i loro compagni di vita.

ahol az öböl tápláléklánca megváltozott.

che ha cambiato la catena alimentare della baia.

Ez a város, ahol születtem.

Questa è la città dove sono nato.

ahol fogjuk a mai állatok anatómiáját,

dove si studia l'anatomia degli animali moderni,

ahol üldözés és halál vár rájuk.

condannandoli alla persecuzione e alla morte.

ahol az ember áll a középpontban,

incentrata sulle persone,

Ahol az erkölcs áll a középpontban,

Che ponga al centro la moralità,

ahol így apró algakertek alakulnak ki.

agendo come minuscoli giardini idroponici per alcune alghe,

ahol lemérjük, és ellenőrizzük a minőségét,

dove li pesiamo, controlliamo la qualità,

Ahol az életet... és a halált...

dove la vita... e la morte...

ahol eltávolítása és kezelése már reménytelen.

dove diventerà inoperabile, e incurabile.

Hagyd ott a könyvet, ahol volt.

- Lascia il libro dov'era.
- Lasci il libro dov'era.
- Lasciate il libro dov'era.

A város, ahol születtem, nagyon szép.

La città dove sono nato è molto bella.

Megyek a szobámba, ahol tudok tanulni.

Vado in camera mia, dove posso studiare.

Ez az a ház, ahol születtem.

Questa è la casa dove sono nato.

Íme a ház, ahol ő élt.

Ecco la casa dove ha vissuto.

A város, ahol élek, meglehetősen kicsi.

La città in cui vivo è piuttosto piccola.

Elmentünk Bostonba, ahol egy hétig voltunk.

Noi siamo andati a Boston, dove siamo stati una settimana.

Elutaztunk Rómába, ahol egy hetet maradtunk.

Siamo andati a Roma, dove siamo rimasti una settimana.

A falu, ahol élek, nagyon kicsi.

- Il villaggio in cui vivo è molto piccolo.
- Il villaggio in cui abito è molto piccolo.

Ez az a falu, ahol született.

Questo è il villaggio in cui è nato.

Ez az a város, ahol születtem.

- Questa è la città dove sono nato.
- Questa è la città dove sono nata.

ahol az egyik szülő spanyol anyanyelvű volt,

dove un genitore era nativo spagnolo

ahol egy ultrahangos vizsgálat igazolta, amit gyanítottunk:

dove un'ecografia confermò quello che sospettavamo:

ahol minden faj túlélése a többiekétől függ.

dove ogni specie, per sopravvivere, dipende dalle altre specie.

Beléptem egy világba, ahol hozzám hasonlók voltak:

Stavo accedendo a un mondo di miei simili,

Képzeljék el, ahol egy hagyományos városfejlesztési főtervben

In un progetto urbanistico tradizionale

Van hatalmunk és ráhatásunk ott, ahol vagyunk,

Tutti abbiamo potere e influenza dove ci troviamo

Vagy: olyan városból, ahol nem volt terrortámadás.

o da una città che non è stata attaccata dai terroristi.

Ő lát... ahol a guanakó majdnem vak.

Riesce a vedere, mentre il guanaco è quasi cieco.

Van egy hely, ahol ez már valóság.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

Aztán Arica, ahol 40 ezüstöt fogott meg.

Poi Arica, dove ha sequestrato 40 barre d'argento.

London, ahol lakom, híres volt a ködéről.

- Londra, dove vivo, era famosa per la sua nebbia.
- Londra, dove abito, era famosa per la sua nebbia.

Ott sok tenger van, ahol te élsz.

- Ci sono molti laghi nell'area in cui vivi.
- Ci sono molti laghi nell'area in cui vive.
- Ci sono molti laghi nell'area in cui vivete.

Tedd vissza a könyvet oda, ahol volt.

Rimetti il libro dov'era.

Végre találtam egy helyet, ahol egyedül lehetünk.

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

Ez az a szálloda, ahol tavaly voltunk.

- Questo è l'hotel dove siamo stati l'anno scorso.
- Questo è l'hotel dove siamo state l'anno scorso.
- Questo è l'albergo dove siamo stati l'anno scorso.
- Questo è l'albergo dove siamo state l'anno scorso.

Belemegyünk egy kapcsolatba, ahol "a disznó nem énekel".

Ci infiliamo in queste relazioni... e i maiali non sanno cantare...

Ahol egyszer megjelenik a veszteségkeret, ott is marad.

Una volta che si entra nel frame di perdita, ci si resta.

és ugyanott tartottam, ahol korábban, még ép kezekkel –

ed ero esattamente come prima di perdere le mani:

ahol a rendőrség letartóztat, elválaszt és halált okoz,

le cui politiche causino detenzione, separazione e morte,

Kína nem az egyetlen hely, ahol ilyesmi történik.

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

Egy világra, ahol a közös érdeklődés összehozhat minket,

Un mondo dove possiamo ritrovarci grazie ai nostri interessi comuni

ahol a bíró 500 dollár óvadékot határozott meg.

dove il giudice fissa la cauzione a 500 dollari.

Azokból az országokból származik, ahol nagy a szegénység.

arrivi da paesi estremamente poveri.

ahol a fehér cápák mesterséges fénynél folytatnak fókavadászatot.

dove si vedono squali bianchi cacciare le otarie usando la luce artificiale.

ahol ismerős nevet pillantottam meg egy földszinti ajtón.

e notai un nome familiare su una porta del piano inferiore.

Ahol van miért, ott meglesz a hogyan is.

Volere è potere.

Ez az a falu, ahol a gyermekkoromat töltöttem.

- Questo è il villaggio in cui ho passato la mia infanzia.
- Questo è il villaggio dove ho trascorso la mia infanzia.

Elkísértem hát a találkozókra, ahol mindig a következő történt:

Lì ho scoperto che il problema

Ez nem az a rész Idahóban, ahol krumpli van.

non si tratta della parte dell'Idaho dove ci sono le patate.

és a Föld az egyetlen hely, ahol emberek élnek,

se la Terra è l'unico posto dove la gente vive,

Olyan világban szeretnénk élni, ahol semmi sem tűnik el.

Vogliamo vivere in un mondo dove nulla è sprecato.

Olyan államban melegként felnőve, ahol tiltott volt a homoszexualitás.

crescendo gay, in uno stato in cui l'omosessualità era illegale.

Képzeljenek el egy munkahelyet, ahol minden faj és etnikum

immaginate un posto dove le persone di tutti i colori e razze

és televízión minden felületet értek, ahol tévéműsorokat lehet nézni –

e per televisione intendo tutto ciò che si può vedere alla televisione --

Azon a vonalon, ahol a víz az óceánba folyna,

la strada che l'acqua prenderebbe scorrendo in discesa,

Nemcsak olyan környezetet teremthetünk, ahol az emberek szívesen dolgoznak,

potremmo creare luoghi di lavoro in cui la gente sarebbe felice di lavorare

Elmehetünk valamely környékre, ahol szépek az épületek és parkok –

Andate in qualche quartiere, bella architettura, bei parchi,

Ez az a kávéház, ahol először találkoztam a feleségemmel.

- Questo è il caffè in cui ho incontrato per la prima volta mia moglie.
- Questa è la caffetteria in cui ho incontrato per la prima volta mia moglie.

- Ez az a ház, ahol születtem.
- Ez a szülőházam.

- Questa è la casa in cui sono nato.
- Questa è la casa in cui sono nata.

- Ez a város, ahol született.
- Ebben a városban született.

Questa è la città in cui è nato.

Ez az a tévécsatorna, ahol a nagybátyám bemondóként dolgozik.

Questa è la stazione televisiva dove mio zio lavora come annunciatore.

A Tatoeba az a hely, ahol mindannyian barátok vagyunk!

- Siamo tutti amici su Tatoeba!
- Noi siamo tutti amici su Tatoeba!
- Siamo tutte amiche su Tatoeba!
- Noi siamo tutte amiche su Tatoeba!

Nincs a világon olyan ország, ahol vállalatokat vagy politikai erőket

Non c'è alcun paese al mondo in cui o le aziende o il potere politico

Az alapelvek felé vezető úton ott fejezem be, ahol kezdtem,

Se vogliamo promuovere questi principi, concluderò come ho iniziato,

A legmélyebb pont, ahol a felszín alatt eddig mikrobákat találtunk,

La maggiore profondità a cui abbiamo trovato dei microbi

Lehetne ezernyi más történet, ahol az étrend magában nem segített,

Ci potrebbero essere mille altre storie in cui la dieta da sola ha fallito

A szobán kívülről is, ahol épp ő és barátai tartózkodnak.

mentre siamo fuori della stanza dove si trovano Cayla e i suoi amici.

Engedjék meg, hogy visszavigyem önöket 2010-be, ahol minden kezdődött

e portarvi indietro quando tutto questo cominciò per me nel 2010,

Ez az a rész, ahol a történetem váratlan fordulatot vesz.

Ma è qui che la mia storia prende una seconda svolta inaspettata.

Ezen a térképen azokat az országokat láthatják, ahol drasztikusan megnőtt

Questa mappa mostra paesi che hanno visto un aumento marcato

Láttad a videót, ahol Obama puszta kezével megölte a legyet?

Hai visto il video in cui il Presidente Obama uccide una mosca a mani nude?

Ahol könyveket égetnek, ott előbb-utóbb embereket is égetni fognak.

- Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.
- Là dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini.

Van egy kis kertem otthon, ahol néhány illatozó növényt termesztek.

A casa mia c'è un piccolo giardino, dove coltivo alcune piante aromatiche.

Tudsz ajánlani egy jó helyet, ahol mexikói ételeket lehet enni?

Puoi raccomandarmi un posto carino dove posso gustare del cibo messicano?

Nem könnyű olyan helyet találni, ahol szívesen lakik az ember.

Trovare un buon posto in cui vivere non è facile.

ahol a még élő halak vagy megfulladnak, vagy halálra verik őket.

dove i pesci che sopravvivono soffocano o muoiono schiacciati.

És pontosan ez az a terület, ahol az agyunkat edzenünk kell.

E questo è esattamente ciò in cui dobbiamo allenare di più le menti.

Nyugat-Texasban élek, ahol már most is elég kevés a víz,

Vivo nel Texas occidentale, dove l'acqua è gia scarsa

Nincs olyan ország a világon, ahol ne vetnének be valamilyen propagandát.

Non esistono nazioni in cui la propaganda non sia presente.

ahol fűszereket és selymet vásároltak, amit pedig Nyugat-Európában adtak el.

dove compravano spezie e seta da vendere in Europa occidentale.

A petéket az odú hátuljába rakta, ahol sötét volt. Észrevehetetlenek voltak.

Le uova vengono deposte nel retro, al buio. È impossibile vederle.

- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!

- È dove vivo.
- È dove abito.