Translation of "Tudomást" in German

0.004 sec.

Examples of using "Tudomást" in a sentence and their german translations:

Egyszerűen nem veszek tudomást Tomiról.

Ich ignoriere Tom einfach.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

- An deiner Stelle würde ich es ignorieren.
- Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren.

Ha nem veszek róla tudomást, el fog múlni.

Wenn ich es gar nicht beachte, dann verschwindet es.

Nem vett tudomást róla, míg meg nem gazdagodott.

Sie ignorierte ihn so lange, bis er reich wurde.

Ez túl fontos ahhoz, hogy ne vegyünk róla tudomást.

Das ist zu wichtig, um es zu ignorieren.

- Tom tudta meg utoljára.
- Tom utolsóként szerzett róla tudomást.

Tom hat es als letzter erfahren.

Aztán észleljük a vörös jelzést, de nem veszünk tudomást róla.

Dann sehen wir ein Alarmsignal, aber wir ignorieren es

- Senki sem fogja megtudni.
- Senki sem fog tudomást szerezni róla.

Niemand wird's erfahren.

- Egész nap nem vett róla tudomást.
- Egész nap levegőnek nézte.

- Sie ignorierte ihn den ganzen Tag.
- Sie hat ihn den ganzen Tag ignoriert.

Nem lennék a helyedben, amikor erről tudomást szereznek a szüleid.

Ich möchte nicht an deiner Stelle sein, wenn deine Eltern es erfahren.

- Mikor tudták meg, hogy mi történt?
- Mikor szereztek tudomást a történtekről?

Wann haben Sie von dem, was geschah, erfahren?

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

- Ignorier ihn einfach.
- Kümmer dich nicht um ihn.

- A legjobb, ha tudomást sem veszek róla.
- A legjobban teszem, ha nem is figyelek rá.

Am besten igoriere ich ihn.

- Egyáltalán nem is figyelt rám.
- Tudomást sem vett rólam.
- Teljesen semmibe vett engem.
- Teljesen mellőzött engem.
- Teljesen mellőzött.

Sie hat mich völlig ignoriert.

Egy országnak, amelyik nem vesz tudomást a múltjáról, nem tud róla semmit és nem is akar tudni, nincs jövője.

Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben.

- Ígérem, senki sem fogja megtudni.
- Megígérem, hogy senki sem fogja ezt megtudni.
- Ígérem, hogy erről senki sem szerez tudomást.

Ich verspreche, niemand wird es erfahren.

- Ha ezt az ezredes megtudja, engem megöl.
- Ha ezt az ezredes megtudja, nekem végem.
- Ha erről az ezredes tudomást szerez, akkor nekem annyi.

Wenn der Oberst das erfährt, tötet er mich.

- Nem akarta Mari, hogy megtudják a szülei.
- Nem akarta Mari, hogy a szülei tudomást szerezzenek róla.
- Nem akarta Mari, hogy a szülei tudomására jusson.

Maria wollte nicht, dass ihre Eltern es erführen.

- Oda se neki!
- Ne is foglalkozz vele!
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!
- Ne is vegyél róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.
- Tegyél rá!
- Egyszerűen ne foglalkozz vele.
- Mintha nem is létezne!

Ignorier ihn einfach.