Translation of "Képzelni" in German

0.008 sec.

Examples of using "Képzelni" in a sentence and their german translations:

El tudod képzelni?

- Kannst du dir das vorstellen?
- Können Sie sich das vorstellen?

El tudom képzelni.

- Das kann ich mir vorstellen!
- Das kann ich mir vorstellen.

- El tudod képzelni a helyzetet?
- El tudod képzelni a szituációt?

Kannst du dir die Situation vorstellen?

Azt el tudom képzelni!

Das kann ich mir vorstellen!

El sem tudod képzelni!

Du kannst es dir nicht vorstellen!

Ha egyáltalán el tudják képzelni.

Wenn es möglich ist, sich das vorzustellen.

Próbáld magad a helyzetébe képzelni.

Versuche dich in ihre Lage zu versetzen.

El sem tudom képzelni, hogy mért.

Ich kann mir nicht vorstellen, warum.

El sem tudod képzelni, mennyire szeretlek!

Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.

El sem tudod képzelni, mennyire fáradt vagyok.

Du kannst dir gar nicht vorstellen, wie müde ich bin!

El sem tudod képzelni, mekkora fájdalmat okoztál neki.

Du kannst dir überhaupt nicht vorstellen, wie viel Leid du ihr zugefügt hast.

El sem tudod képzelni, hogy mennyire boldog vagyok.

Du kannst dir nicht vorstellen, wie glücklich ich bin.

El sem tudom képzelni, hogy mit csinálnék nélküled.

Ich kann mir nicht einmal vorstellen, was ich ohne dich tun würde.

El tudod képzelni, miért adta Tomi ezt neked?

Könnt ihr euch vorstellen, warum Tom euch das gegeben hat?

- Mária nem az a nő, akivel el tudnám képzelni a jövőmet.
- Mária nem az, akivel a jövőmet el tudnám képzelni.

Maria ist nicht diejenige, mit der ich mir meine Zukunft vorstellen könnte.

El sem tudod képzelni, hogy ez mit jelent nekem.

Du hast ja keine Ahnung, was das für mich bedeutet!

El sem tudom képzelni, hogyan tudnak emberek úgy élni!

Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie Menschen so leben können.

Tomi el sem tudta képzelni, miért akarta Mari őt látni.

Tom hatte keine Ahnung, warum ihn Maria sehen wollte.

El nem tudom képzelni, mit szeret annyira magán a fiam!

Ich kann mir nicht vorstellen, was mein Sohn an Ihnen so sehr liebt!

Akkor még el sem tudtuk képzelni, milyen népszerű lesz az oldal.

Wir ahnten nicht, dass die Seite zum viralen Erfolg würde.

- El tudod ezt képzelni?
- El tudod azt hinni?
- Te azt elhiszed?

- Kannst du das glauben?
- Könnt ihr das glauben?
- Können Sie das glauben?

El tudod képzelni, hogyan elcsodálkozott, amikor meglátott téged azon a helyen.

- Sie können sich vorstellen, wie erstaunt er war, als er Sie an diesem Ort sah.
- Du kannst dir vorstellen, wie erstaunt er war, als er dich an diesem Ort sah.
- Ihr könnt euch vorstellen, wie erstaunt er war, als er euch an diesem Ort sah.

Mariának több pénze van, mint amennyit mi mindannyian el tudunk képzelni.

Maria hat mehr Geld, als wir uns alle vorstellen können.

Próbáld már meg a helyébe képzelni magad, hogy megértsd min ment keresztül.

Versuch dich mal in ihre Lage zu versetzen und nachzuvollziehen, was sie durchgemacht hat.

Itt van egy videó, hogy jobban el tudd képzelni, mire is gondolok.

Hier ist ein Video, damit du dir besser vorstellen kannst, was ich meine.

El tudod képzelni, hogyan fog kinézni a kert, ha a virágok virágokban állnak?

Kannst du dir vorstellen, wie der Garten auschauen wird, wenn erst einmal die Blumen blühen?

El sem tudom képzelni, hogyan tudnak emberek vezetékes víz és áram nélkül élni!

Ich kann mir nicht einmal vorstellen, wie Menschen ohne Leitungswasser und Strom leben können.

- Az élet zene nélkül elképzelhetetlen a számomra.
- Zene nélkül el sem tudom képzelni az életet.

Ich kann mir kein Leben ohne Musik vorstellen.

Amit az emberi elme el tud képzelni és hinni tud benne, azt meg is tudja valósítani.

Was immer der menschliche Geist sich vorstellen und woran er immer glauben kann, das kann er auch vollbringen.

- Kezdem azt képzelni, hogy ön egy komolytalan ember.
- Kezdem azt hinni, hogy ön nem túl komoly ember.

Ich glaube langsam, dass es Ihnen nicht ernst ist.

- Annyira gáz volt, hogy jobban már nem is lehetett volna.
- Olyan gáz volt, hogy el sem tudod képzelni.

Es ging restlos schief. Schiefer ging's nicht.

Tamás bácsi és Mária néni már olyan régóta élnek együtt, hogy el sem tudják képzelni az életet máshogy.

- Onkel Tom und Tante Maria leben schon so lange zusammen, dass sie sich das Leben nicht anders vorstellen können.
- Onkel Tom und Tante Maria leben schon so lange zusammen, dass sie sich kein anderes Leben mehr vorstellen können.

- El tudja képzelni, mennyi plusz munkát jelent ez majd nekünk?
- Van fogalma róla, mennyi többletmunkát okoz ez nekünk?

Können Sie sich vorstellen, wie viel Mehrarbeit es uns verursacht?

- Nem tudom elképzelni, hogy fogjuk megoldani ezt a rejtvényt.
- El sem tudom képzelni, hogy ezt a rejtvényt hogy fogjuk megfejteni.

Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir dieses Rätsel lösen wollen.

- A feleségem nélkül el sem tudtam képzelni az életem. - De akkor miért ölte meg őt? - Kiváncsi voltam arra, milyen lenne ez az élet. - Maga egy őrült!

„Ich konnte mir mein Leben ohne meine Frau nicht vorstellen.“ — „Aber warum haben Sie sie getötet?“ — „Ich war neugierig darauf, wie dieses Leben sein würde.“ — „Sie sind ja irre!“