Translation of "Szeretlek" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Szeretlek" in a sentence and their dutch translations:

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Téged szeretlek!

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.
- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!

- Szeretlek.
- Szeretlek!

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Szeretlek téged.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.
- Ik hou van je!
- Ik hou van jou!
- Ik heb je lief.

- Szeretlek.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- Ik hou van je.
- Ik hou van jou.

Nem szeretlek Nem szeretlek

Hou ik niet van jou, hou ik niet van jou

Szeretlek.

Ik hou van jou.

- Nagyon-nagyon szeretlek!
- Annyira nagyon szeretlek!

Ik hou zoveel van je!

- Már nem szeretlek.
- Nem szeretlek már.

- Ik vind je niet meer leuk.
- Ik hou niet meer van je.
- Ik mag je niet langer.
- Ik mag jou niet meer.
- Ik vind je niet meer aardig.

Nem szeretlek

Hou ik niet van jou

Szeretlek, kedvesem.

Ik hou van jou, schatje.

Szeretlek mindkettőtöket.

Ik hou van jullie beiden.

Téged szeretlek!

- Ik hou van je.
- Ik hou van je!

Szeretlek, angyalom.

- Ik hou van jou, schatje.
- Ik hou van je, mijn engel.

Nagyon szeretlek!

- Ik ben gek op jou.
- Ik ben gek op jullie.
- Ik hou heel veel van je.

Szeretlek mindannyiótokat.

Ik hou van jullie allemaal.

Ui.: Szeretlek!

P.S. Ik hou van je.

Mindkettőtöket szeretlek.

Ik hou van jullie beiden.

Szeretlek, Manyika!

Mary, ik hou van je!

Nagyon szeretlek.

Ik hou heel veel van je.

Sajnálom, szeretlek.

Het spijt me, ik hou van je.

Franciaország, szeretlek.

Frankrijk, ik hou van jou!

- Én megis szeretlek téged.
- Ennek ellenére szeretlek.

Toch hou ik van je.

- Már nem szeretlek.
- Én nem szeretlek többé téged.

- Ik hou niet meer van je.
- Ik mag je niet langer.

Én téged szeretlek.

- Ik hou van je.
- Ik zie u graag.

Még mindig szeretlek.

Ik hou nog steeds van je.

Már nem szeretlek.

- Ik vind je niet meer leuk.
- Ik hou niet meer van je.
- Ik mag je niet langer.

Teljes szívemből szeretlek.

- Ik hou van je met heel mijn hart.
- Ik hou van je uit de grond van mijn hart.

- Nagyon szeretlek!
- Imádlak!

Ik mag je heel graag.

Én is szeretlek.

Ik hou ook van jou.

Így is szeretlek.

Toch hou ik van je.

- Olyannak szeretlek, amilyen vagy.
- Én úgy szeretlek, amilyen vagy.

Ik hou van je, zoals je bent.

Teljes szívemből szeretlek téged.

- Ik hou van je met heel mijn hart.
- Ik hou van je uit de grond van mijn hart.

- Én szeretlek téged; te is szeretsz engem.
- Szeretlek; és te is szeretsz.

Ik hou van jou; jij houdt ook van mij.

Jobban szeretlek, mint te engem.

Ik hou meer van jou dan jij van mij.

- Nem szeretlek.
- Nem szeretem önt.

Ik hou niet van je.

Az igazság az, hogy szeretlek.

De waarheid is, dat ik van je hou.

Te nem tudod, mennyire szeretlek.

Je weet niet hoe graag ik je mag.

Én úgy szeretlek, amilyen vagy.

Ik hou van je, zoals je bent.

Jobban szeretlek, mint bárki mást.

Ik hou meer van je dan van wie ook.

Hogy mondod azt franciául, hogy szeretlek?

Hoe zeg je "Ik hou van je" in het Frans?

- Mondd csak, hogy mondják azt franciául, hogy szeretlek.- Je t'aime. - Köszönöm. Én is szeretlek téged.

"Zeg eens 'ik hou van jou' in het Frans." "Je t'aime." "Dank je wel, ik hou ook van jou."

- Te vagy az egyetlen, akit szeretek.
- Csak téged szeretlek.

Je bent de enige van wie ik hou.