Translation of "Szeretlek" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Szeretlek" in a sentence and their japanese translations:

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Téged szeretlek!

- 愛してる。
- 愛してるよ。

- Szeretlek.
- Szeretlek!

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 愛してるよ。

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Szeretlek téged.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- 愛してる。
- 大好きだよ!
- 私はあなたを愛している。
- 私は、貴方が好きです。
- 君のことが好きなんだ。
- 君が好きだ。
- あなたを愛してる。
- あなたが好きです。
- 愛してるよ。
- 私はあなたを愛しています。
- 大好き。

- Szeretlek.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。
- 君のことが好きなんだ。
- 君が好きだ。
- あなたを愛してる。
- あなたが好きです。
- 愛してるよ。
- 私はあなたを愛しています。
- 愛しているの。
- 好きです。

Nem szeretlek Nem szeretlek

あなたを愛してはいない

Szeretlek.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛しています。

- Már nem szeretlek.
- Nem szeretlek már.

もう好きじゃない。

Nem szeretlek

愛していないの

- Szeretlek.
- Kedvellek.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。
- 愛してるよ。

Nagyon szeretlek!

君のことが大好きなんだ。

Sajnálom, szeretlek.

ごめん、でも君が大好きだ。

"Szeretlek" - suttogta neki.

彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。

Én téged szeretlek.

- 愛してる。
- 私はあなたを愛している。

Még mindig szeretlek.

- あなたのことをまだ愛しています。
- 未だにあなたのことが大好きです。

Mindennél jobban szeretlek.

- 君のことが他の何よりも大好きだ。
- 何よりも君のことが大好きなんだ。

Teljes szívemből szeretlek.

あなたを心から愛しています。

- Nagyon szeretlek!
- Imádlak!

- 私は君のことがとても好きです。
- 君のことが大好きなんだ。
- あなたのことが大好きです。

Már nem szeretlek.

もう好きじゃない。

Én is szeretlek.

僕も君を愛しているのだ。

Sajnálom, de szeretlek.

ごめん、でも君が大好きだ。

- Tényleg kedvellek.
- Nagyon szeretlek!

- 君のことが大好きなんだ。
- あなたのことが大好きです。
- 貴方のことが大好き。

Jobban szeretlek, mint te engem.

- 君が私を愛している以上に私は君を愛している。
- 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。

- Nem szeretlek.
- Nem szeretem önt.

私はあなたを愛していません。

A világon mindennél jobban szeretlek.

世界で一番愛してる。

Szemezett velem, mintha azt mondaná: Szeretlek.

「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。

A hibáid miatt egyre inkább szeretlek.

僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。

Hogy mondod azt franciául, hogy szeretlek?

- フランス語で「愛してる」ってどう言うんですか?
- 「愛してる」ってフランス語でなんていうの?

- Mondd csak, hogy mondják azt franciául, hogy szeretlek.- Je t'aime. - Köszönöm. Én is szeretlek téged.

「『愛してる』ってフランス語で言って」「ジュテーム」「ありがとう、僕も愛してるよ」

Azt mondod, "detto", és ez nem ugyanaz, mintha azt mondanád, hogy "szeretlek".

あなたが言うのは「右に同じ」だけ、それは「愛してる」とは違う。