Translation of "Szeretlek" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Szeretlek" in a sentence and their portuguese translations:

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Téged szeretlek!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Amo a ti.
- Te amo!

- Szeretlek.
- Szeretlek!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Amo você.

- Szeretlek.
- Szeretlek!
- Szeretlek téged.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu a amo.
- Eu amo vocês.
- Eu vos amo.
- Amo você.
- Amo-vos.
- Amo-te.
- Amo a ti.
- Amo a vós.
- Amo-o.
- Eu o amo.
- Te amo!
- Amo-a.

- Szeretlek.
- Téged szeretlek!

- Te amo.
- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Amo você.
- Amo-te.

- Szeretlek.
- Téged szeretlek!
- Én téged szeretlek.

- Eu te amo.
- Eu amo você.
- Eu te amo!

- Úgy szeretlek!
- Annyira szeretlek!

Estou perdidamente apaixonado por você.

Szeretlek.

- Te amo.
- Amo-te.

Szeretlek!

- Eu te amo!
- Te amo!

- Nagyon-nagyon szeretlek!
- Annyira nagyon szeretlek!

- Eu te amo muito.
- Te amo muito.

- Már nem szeretlek.
- Nem szeretlek már.

- Eu não gosto mais de você.
- Já não gosto de ti.

Nagyon szeretlek!

Eu te amo muito.

Szeretlek mindkettőtöket.

Eu adoro ambas.

Szeretlek, angyalom.

- Te quero, anjo meu.
- Te amo, meu anjo.

Szeretlek, Millie!

Eu te amo, Millie!

Ui.: Szeretlek!

PS: Eu te amo.

Régóta szeretlek.

Por muito tempo, eu te amei.

Fiam, szeretlek.

Filho, eu te amo.

Franciaország, szeretlek.

França, eu te amo!

Nagyon szeretlek.

Eu te amo muito.

Szeretlek, Portugália!

Amo-te, Portugal!

Szeretlek, Laurie.

Te amo, Laurie.

- Úgy szeretlek, mint egy barátot.
- Barátként szeretlek téged.

- Eu gosto de você como amigo.
- Eu gosto de você como amiga.

Én téged szeretlek.

- Te amo.
- Eu amo você.

Még mindig szeretlek.

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

Mindennél jobban szeretlek.

- Eu te amo mais que qualquer coisa.
- Eu a amo mais que qualquer coisa.
- Eu o amo mais que qualquer coisa.

Már nem szeretlek.

Eu não gosto mais de você.

Tudod, hogy szeretlek.

- Você sabe que te amo.
- Tu sabes que te amo.

Annyira szeretlek, Anyu!

Eu te amo tanto, mamãe.

Tudod, hogy szeretlek!

Você sabe que eu te amo!

- Nagyon szeretlek!
- Imádlak!

Eu gosto muito de você.

Én is szeretlek.

Eu também te amo.

Csak téged szeretlek.

Você é o único que eu amo.

Nagyon szeretlek, életem!

Eu te amo muito, minha vida!

Nem szeretlek. Ennyi.

Eu simplesmente não te amo.

Tudod, mennyire szeretlek?

Você sabe o quanto eu te amo?

- Olyannak szeretlek, amilyen vagy.
- Én úgy szeretlek, amilyen vagy.

Eu te amo do jeito que tu és.

Szeretlek hallgatni, mikor beszélsz.

- Eu gosto de ouvi-lo falar.
- Eu gosto de ouvi-la falar.
- Eu gosto de te ouvir falar.

Teljes szívemből szeretlek mindkettőtöket.

Eu amo a ambos vocês com todo o meu coração.

Én is szeretlek téged.

Eu também gosto de você.

Teljes szívemből szeretlek téged.

- Te amo com todo meu coração.
- Eu te amo de todo coração.

- Tényleg kedvellek.
- Nagyon szeretlek!

Eu realmente gosto de você.

Jobban szeretlek, mint te engem.

Eu te amo mais do que tu me amas.

Én úgy szeretlek, amilyen vagy.

Eu te amo do jeito que tu és.

- Nem szeretlek.
- Nem szeretem önt.

Eu não te amo.

Te nem tudod, mennyire szeretlek.

Tu não sabes o quanto eu te amo.

Úgy szeretlek, mint saját magamat.

- Eu amo a ti como a mim mesmo.
- Eu te amo como a mim mesmo.
- Eu a amo como a mim mesmo.

Jobban szeretlek, mint bárki mást.

- Eu te amo mais do que a qualquer outra pessoa.
- Amo a ti mais do que a ninguém.
- Amo-te mais do que a qualquer um.

A világon mindennél jobban szeretlek.

Eu te amo mais que tudo no mundo.

Szeretlek és folyton csak rád gondolok.

Eu te amo e penso em você o tempo todo.

Hogy mondod azt franciául, hogy szeretlek?

- Como se diz ''Eu te amo'' em francês?
- Como você diz ''Eu amo você'' em francês?

El sem tudom mondani neked, mennyire szeretlek.

- Eu não tenho palavras para dizer o quanto eu te amo.
- Não tenho palavras para dizer o quanto eu te amo.

- Te vagy az egyetlen, akit szeretek.
- Csak téged szeretlek.

Você é o único que eu amo.

Marinak nem volt pénze venni valamit Tominak Valentin napra, így csak annyit mondott: „Szeretlek.”

Maria não tinha dinheiro para comprar um presente do dia dos namorados para Tom, então ela apenas lhe disse um "eu te amo!"

- Írnál inkább Máriának egy szerelmeslevelet, és nem nekem? - De hiszen te vagy az, akit szeretlek!

- "Você poderia escrever um poema de amor para Maria, e não para mim?" "Mas é a você que eu amo!"
- "Tu poderias escrever um poema de amor para Maria, e não para mim?" "Mas é a ti que eu amo!"