Translation of "Ismerjük" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ismerjük" in a sentence and their german translations:

- Ismerjük őket.
- Mi ismerjük őket.

Wir kennen sie.

- Ismerjük egymást?
- Ismerjük mi egymást?

Kennen wir uns?

- Nem ismerjük őt.
- Nem ismerjük.

Wir kennen sie nicht.

Ismerjük egymást.

- Wir kennen uns.
- Wir kennen einander.

Ismerjük őt.

Wir kennen sie.

Ismerjük Tamást.

Wir kennen Tom.

Ismerjük magát?

Kennen wir Sie?

- Mennyi ideje ismerjük egymást?
- Mióta ismerjük egymást?
- Milyen régóta ismerjük egymást?

- Wie lange kennen wir uns?
- Wie lange kennen wir einander?

- Már régóta ismerjük egymást.
- Régóta ismerjük egymást.

Wir kennen uns seit langem.

- Ismerjük évek óta.
- Ismerjük őt évek óta.

Wir kennen sie schon seit Jahren.

Alig ismerjük egymást.

Wir kennen uns doch kaum.

Nem ismerjük őt.

- Wir kennen sie nicht.
- Wir kennen ihn nicht.

Őt nem ismerjük.

Wir kennen ihn nicht.

Mindannyian ismerjük Tomit.

Wir kennen alle Tom.

Már ismerjük egymást.

Wir kennen uns schon.

Ismerjük egymást talán?

Kennen wir uns vielleicht?

Nem ismerjük egymást.

Wir kennen einander nicht.

Ismerjük a péket.

Wir kennen den Bäcker.

Ismerjük ezt a dalt.

Wir kennen dieses Lied.

Elég jól ismerjük egymást.

Wir kennen einander recht gut.

Mennyi ideje ismerjük egymást?

Wie lange kennen wir uns schon?

Évek óta ismerjük egymást.

Wir kennen uns seit Jahren.

Nem ismerjük az apánkat.

Wir kennen unseren Vater nicht.

Három éve ismerjük egymást.

Wir kennen uns seit drei Jahren.

Milyen régóta ismerjük egymást!

Wie lange wir einander kennen!

- Mi nem igazán ismerjük a miértet.
- Nem ismerjük igazán a miértet.

Wir wissen nicht so recht, woran das liegt.

A témát elég jól ismerjük.

Das Problem ist uns wohlvertraut.

- Ismerjük őt.
- Tudjuk, ki ő.

Wir kennen ihn.

Még nem ismerjük egymást régóta.

Wir kennen uns noch nicht lange.

A valódi szándékait nem ismerjük.

Seine wahren Absichten kennen wir nicht.

Hat éve ismerjük már egymást.

Wir kennen einander ja schon seit sechs Jahren.

Évek óta ismerjük már egymást.

Wir kennen uns schon seit vielen Jahren.

Ismerjük egymást, de csak úgy futólag.

Wir kennen einander, aber nicht allzu gut.

- Mi tudjuk ezt.
- Mi ismerjük ezt.

Wir wissen das.

- A templomban találkoztunk.
- A templomból ismerjük egymást.

Wir trafen uns an der Kirche.

- Ismerjük egymást?
- Ismerlek téged?
- Ismerlek én téged?

Kennen wir uns?

Már több mint tíz éve ismerjük őt.

Ich kenne ihn seit mehr als zehn Jahren.

Ha nem ismerjük, milyen értékei vannak a másiknak,

Wenn Sie nicht wissen, welche Werte Menschen haben,

Ismerjük meg a határait, jegyezzük be szívünk naplójába.

Erfassen Sie ihre Konturen, lesen Sie das Tagebuch Ihres Herzens.

Mennél jobban ismerjük a helyzetünket, annál kevésbé félünk.

- Je besser wir über unsere Situation Bescheid wissen, desto weniger wir fürchten uns.
- Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir.

És egyszer csak, amikor egyediségükben ismerjük meg az embereket,

Wenn man Menschen in deren Einzigartigkeit trifft,

A teljes szituációt mi nem ismerjük, ezért kell Tamás leírásaira hagyatkoznunk.

Wir kennen die Gesamtlage nicht. Wir werden uns daher auf Toms Einschätzung verlassen müssen.

Rossz időkben is vannak jó dolgok, csak jóval később ismerjük fel.

Auch schlimme Zeiten haben viel Gutes an sich, sie geben es nur sehr spät erst zu erkennen.

Ipar, úgy ahogy ma mi ismerjük, még nem létezett abban az időben.

Industrie, wie wir sie heute kennen, gab es zu dieser Zeit nicht.