Translation of "Igazán" in German

0.012 sec.

Examples of using "Igazán" in a sentence and their german translations:

"Igazán?"

"Wirklich?"

- Igazán szégyenletes.
- Igazán szégyellni való.

Es ist wirklich beschämend.

- Igazán pontosan fölkészültél.
- Igazán akkurátusan fölkészültél.

Sie haben sich wirklich sorgfältig vorbereitet.

- Ez igazán remek!
- Ez igazán nagyszerű!

Das ist wirklich großartig!

Igazán magányos.

Sie ist sehr einsam.

Igazán féltem.

Mir war wirklich angst und bange.

Igazán sajnálom!

Das tut mir wirklich leid!

Igazán siettem.

Ich habe mich wirklich beeilt.

Nem igazán.

Eigentlich nicht.

- Nem igazán hiszem ezt.
- Nem igazán hiszem.

Ich glaube es eigentlich nicht.

Igazán együttérzek veled.

Du tust mir wirklich leid.

Igazán szeret gitározni.

Er mag wirklich Gitarre spielen.

Igazán jól főzöl.

Du kochst wirklich gut.

Az igazán szégyenletes.

- Das ist wirklich peinlich.
- Das ist wirklich beschämend.

Ez igazán kár.

Das ist echt schade.

Ő igazán kedves.

Er ist wirklich nett!

Igazán intelligens, nemde?

- Sie ist wirklich intelligent, oder?
- Sie ist wirklich klug, nicht wahr?

Igazán keményen dolgoznak.

Sie arbeiten wirklich hart.

Igazán csodállak téged.

- Ich bewundere dich wirklich.
- Ich bewundere Sie wirklich.

Igazán sikeres vagyok.

Ich bin sehr erfolgreich.

Ez igazán szép.

Das ist echt nett.

Apukád igazán jófej.

Dein Papa ist echt ein toller Typ.

Ez igazán bosszantó.

- Das nervt echt.
- Das stört wirklich.

Igazán keményen próbál.

Sie gibt sich große Mühe.

Igazán gyorsan beszélsz.

Sie sprechen wirklich schnell.

Ez igazán meglepő.

Das ist wirklich überraschend!

Igazán jól beszél.

Er spricht wirklich gut.

Nem igazán tévézek.

Ich sehe kaum fern.

Igazán meggyőző volt.

Er war sehr überzeugend.

Igazán elfoglalt voltam.

Ich war schwer beschäftigt.

Igazán odatette magát.

Er hat sich dabei viel Mühe gegeben.

Nem igazán értettem.

Das habe ich nicht wirklich verstanden.

Igazán jól gitároznak.

Sie spielen sehr gut Gitarre.

Nem igazán meggyőző.

Das ist nicht sonderlich überzeugend.

Igazán boldog voltam.

- Ich habe mich sehr gefreut.
- Ich freute mich sehr.

Igazán tudom értékelni.

Ich weiß das sehr zu schätzen.

Igazán jól vezet.

Sie fährt sehr gut.

Nem iparkodtál igazán.

Du hast dir nicht genug Mühe gegeben.

- Nem igazán törted magad.
- Nem igazán törted magad össze eközben.

Du hast dir dabei wirklich kein Bein ausgerissen.

- Ma igazán jó kedvem van.
- Ma igazán jó a kedvem.

Ich bin heute sehr guter Laune.

Akartam, hogy megismerj igazán

Und oh ich wollte, dass du mein wahres Ich kennst

Igazán csinosan néz ki.

Sie sieht wirklich hübsch aus.

Semmi sem számít igazán.

Nichts ist wirklich von Belang.

Igazán nagyon szeret téged.

Er liebt dich sehr.

Ti igazán bátrak vagytok!

Ihr seid wirklich mutig!

Nem látszol igazán elbűvöltnek.

- Du scheinst nicht sehr erfreut zu sein.
- Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.

Igazán sok dolgunk van.

Wir haben wirklich viel zu tun.

Tomnak igazán hiányzik Mary.

Tom vermisst Mary sehr.

Igazán nincsenek jó prioritásaid!

Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!

Nem igazán értem, miért.

Ich verstehe nicht wirklich warum.

Tomi igazán jóképű, nem?

Tom sieht echt gut aus, was?

- Nagyon romantikus!
- Igazán romantikus!

Sehr romantisch!

- Nagyon vicces.
- Igazán humoros.

Sehr lustig.

Ő igazán intelligens, nemde?

Sie ist wirklich intelligent, oder?

Igazán hálás vagyok neked.

Ich bin dir sehr dankbar.

Spiccesen igazán szimpatikus vagy.

Wenn du besoffen bist, bist du richtig sympathisch.

Tom igazán szomorúnak látszik.

Tom sieht sehr traurig aus.

Amit mondtál, igazán elgondolkodtatott.

Was du gesagt hast, hat mich echt zum Nachdenken gebracht.

Sosem kedveltem őket igazán.

Ich habe sie nie wirklich gemocht.

Nem igazán értem őt.

Ich verstehe ihn nicht wirklich.

Ez aztán igazán nyugtalanító!

Das ist wirklich beunruhigend.

Igazán örültem a jelenlétednek.

Deine Gegenwart hat mich wirklich gefreut.

Igazán szereti a macskákat.

Sie mag Katzen wirklich sehr.

Igazán jól érzem magam.

Ich fühle mich wirklich gut.

Tom igazán jófej csóka.

Tom ist ein sehr sympathischer Zeitgenosse.

Ő igazán bátor ember.

Er ist wirklich ein mutiger Mann.

Most igazán elfoglalt vagyok.

- Ich bin gerade sehr beschäftigt.
- Ich habe gerade wirklich viel zu tun.

Ez aztán igazán kedves.

Das ist wirklich sehr nett.

Igazán remek étel volt.

Es hat wirklich ausgezeichnet geschmeckt.

Igazán ravasz Mária, mi?

Maria ist ganz schön schlau, was?

Tom igazán lassú volt.

Tom war sehr langsam.

Éjjelente igazán hideg van.

Nachts ist es sehr kalt.

- Nem igazán.
- Tulajdonképpen nem.

Eigentlich nicht.

- Tomi igazán sajnálja, hogy egyedüli gyerek.
- Tomi igazán sajnálja, hogy egyke.

Tom bedauert es sehr, ein Einzelkind zu sein.

- Mi nem igazán ismerjük a miértet.
- Nem ismerjük igazán a miértet.

Wir wissen nicht so recht, woran das liegt.

De még nem igazán beszélnek.

aber sie sprechen noch nicht wirklich.

Vicky igazán problémás gyerek volt.

Vicky war definitiv ein geplagtes Kind.

Nem igazán élvezik egymás társaságát.

Sie fühlen sich in Gesellschaft nicht besonders wohl.

Valamivel, amit nem igazán értek,

an etwas das sie nicht vollständig verstand,

Igazán különös dolgot pillantottam meg.

Ich sah dieses wirklich seltsame Ding.

Ez igazán megrázó volt számomra.

Es war ein großer Schock für mich.

Nem igazán akar vele összeházasodni.

Es widerstrebt ihr, ihn zu heiraten.

Ez a könyv igazán érdekes.

Dieses Buch ist wirklich interessant.

Nem igazán megy az úszás.

- Ich kann nicht gut schwimmen.
- Ich bin kein guter Schwimmer.

A film igazán unalmas volt.

Der Film war echt langweilig.

Valami ilyesmi nekem igazán tetszik.

So etwas mag ich wirklich sehr.

Nem igazán akarok itt lenni.

Ich möchte wirklich nicht hier sein.

Igazán tarthattad volna a szád!

Du hättest den Mund halten sollen!

Tom igazán jól beszél franciául.

Tom spricht recht gut Französisch.

Ma igazán szar idő van!

Es ist wirklich ein Sauwetter heute!

Most már igazán indulnom kell.

Ich muss jetzt wirklich voranmachen.