Translation of "Hozza" in German

0.005 sec.

Examples of using "Hozza" in a sentence and their german translations:

Hozza ide!

Bringen Sie es her!

- Hozza ide!
- Hozd ide!

- Bringe es her.
- Bringen Sie es her!
- Bringt es her!

Kérem hozza vissza azt.

Bitte wiederholen Sie das.

Hozza el e gyerekeit.

Bringen Sie Ihre Kinder mit.

Agyunk hozza létre elménk minden megnyilvánulását.

Ihr Gehirn erzeugt sämtliche Facetten Ihrer Psyche.

Nem a gólya hozza a gyereket.

Es sind nicht die Störche, die die Kinder bringen.

Pontosabban, hogyan hozza létre agyunk az érzelmeket.

Besonders, wie das Gehirn Emotionen hervorruft.

- Mindig hozza a formáját.
- Mindig formában van.

Er spielt immer gut.

A televízió az egész világot otthonunkba hozza.

Das Fernsehen bringt die ganze Welt ins Haus.

Mikor hozza már vissza Krisztián a könyveket?

Wann bringt denn Kristian die Bücher zurück?

Apu, honnan hozza a gólya a gyerekeket?

Papa, woher holt der Storch die Babys?

Hozza a létrát és támassza az almafának.

Bringen Sie die Leiter und stellen Sie sie gegen den Apfelbaum.

A düh a betegségek széles skáláját hozza létre,

Jetzt wissen wir, dass Wut in vielen Erkrankungen mitspielt,

- Tom hozza meg a döntést.
- Ez Tom döntése.

- Es ist Toms Entscheidung.
- Das ist Toms Entscheidung.

Az esti szél a jázmin édes illatát hozza errefelé.

Der Abendwind bringt den süßen Duft des Jasmins herbei.

A kemény munka nem mindig hozza meg a sikert.

Emsige Arbeit führt nicht immer zum Erfolg.

- Ezzel nem megyünk semmire.
- Ez nem hozza meg az eredményét.

Es bringt nichts.

- Hozza kérem a számlát; fizetni szeretnénk.
- A számlát, legyen szíves; fizetnénk!

Bringen Sie bitte die Rechnung, wir möchten zahlen.

Ő hozza meg a legtöbb, ha nem is minden fontos döntést a vállalatára vonatkozóan.

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.

Tomi várakozó állásban hátradőlt a kanapén, mert látni akarta a Jézuskát, hogy hogyan hozza az ajándékokat.

Tom legte sich hinter dem Sofa auf die Lauer, denn er wollte das Christkind dabei sehen, wie es die Geschenke brachte.

- A napi hírlap a reggeliző asztalhoz hozza a nagyvilág problémáit.
- A napi hírlap a reggeli mellé tálalja széles e világunk gondjait.

Die Tageszeitung bringt die Probleme der weiten Welt an den Frühstückstisch.

- Nem fizetek addig, amíg ide nem hozza nekem a nyugtát. - Már odaadtam önnek a számlát, nyugtát pedig a fizetés után fogok adni.

„Ich werde nicht bezahlen, bevor Sie mir eine Quittung gebracht haben.“ – „Ich habe Ihnen schon die Rechnung gegeben und eine Quittung werde ich Ihnen nach der Bezahlung geben.“