Translation of "Hangulatban" in German

0.003 sec.

Examples of using "Hangulatban" in a sentence and their german translations:

Rossz hangulatban vagy?

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

Ma rossz hangulatban vagyok.

Heute bin ich schlechter Laune.

Nem vagyok vicces hangulatban.

Mir ist heute nicht zum Scherzen zumute.

Nem vagyok olyan hangulatban.

Ich bin nicht in der Stimmung.

- Veszekedhetnékje van.
- Veszekedős hangulatban van.

Sie ist in streitbarer Stimmung.

Némiképpen rossz hangulatban van most.

- Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.
- Sie ist jetzt ziemlich schlechter Laune.

A tanárunk jó hangulatban van.

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.
- Unsere Lehrerin hat gute Laune.

Tom igen jó hangulatban van.

Tom ist extrem gut gelaunt.

Tomi ritkán van jó hangulatban.

Tom ist selten guter Laune.

- Egy órával ezelőtt Tom jobb hangulatban volt.
- Tom egy órával ezelőtt jobb hangulatban volt.

Vor einer Stunde war Tom besser gelaunt.

Látszik, hogy ma rossz hangulatban vannak.

Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.

Ünnepélyes és egyben örömteli hangulatban volt.

Sie war in einer feierlich-freudvollen Stimmung.

- Tom rossz hangulatban van.
- Tom rosszkedvű.

- Tom hat schlechte Laune.
- Tom ist schlecht gelaunt.

Tom egy órával ezelőtt jobb hangulatban volt.

Vor einer Stunde war Tom besser gelaunt.

Az arckifejezése alapján nem lehet valami jó hangulatban.

- So wie er aussieht, hat er jetzt schlechte Laune.
- Seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, hat er schlechte Laune.

- Ma jó a hangulata.
- Ma jó hangulatban van.

Heute ist er in guter Stimmung.

Ha játékos hangulatban volt, nem hagyhattam ott túl sokáig.

Manchmal, wenn er verspielt war, konnte man es nicht lange dort lassen.

- Nincs kedvem.
- Nem vagyok olyan hangulatban.
- Nincs hozzá kedvem.
- Nem olyan a kedvem.

Ich bin nicht in der Stimmung.

Ahogyan Tom bevágta az ajtót, abból Mary rögtön tudta, hogy nincs jó hangulatban.

Maria erkannte an der Art, wie Tom die Tür zuschlug, dass er unzufrieden war.

- Ha jó kedvem lenne, azt bizonyára észrevennéd rajtam.
- Ha jó hangulatban lennék, azt biztosan észrevennéd rajtam.

Wenn ich gut gelaunt wäre, würdest du es mir bestimmt anmerken.