Translation of "Hagyja" in German

0.007 sec.

Examples of using "Hagyja" in a sentence and their german translations:

Azt hagyja ott.

- Lass es dort!
- Lasst es dort!
- Lassen Sie es dort!

Hagyja, hadd csinálja.

- Er lässt sie machen.
- Sie lässt ihn machen.

Ki hagyja abba?

Wer hört auf?

- Hagyja Tamást, hadd beszéljen!
- Hagyja, hogy elmondja Tamás, amit akar.

- Lass Tom ausreden!
- Lasst Tom ausreden!
- Lassen Sie Tom ausreden!

Hagyja zárva az ablakot.

- Halten Sie das Fenster geschlossen.
- Halte das Fenster geschlossen.

A politika hidegen hagyja.

- Er hat kein Interesse an Politik.
- Politik lässt ihn kalt.

Hagyja el az országot!

Verlasse dieses Land.

Tom sosem hagyja abba.

Tom hört nie auf.

Valami nem hagyja nyugton.

Etwas lässt ihn nicht in Ruhe.

Ne hagyja, hogy kihasználják!

Lassen Sie sich nicht ausnutzen!

Hagyja itt a fegyvereit!

Lassen Sie Ihre Waffen hier!

- Nem hagy magával packázni.
- Nem hagyja magát piszkálni.
- Nem hagyja magát bosszantani.

Er lässt sich nicht schikanieren.

Őt a pénz hidegen hagyja.

Geld bedeutet ihm rein gar nichts.

Azonnal hagyja el a szobámat!

- Verlassen Sie sofort mein Zimmer!
- Verlasse sofort mein Zimmer!
- Verlasst sofort mein Zimmer!
- Raus aus meinem Zimmer! Sofort!

Hagyja abba a feleségem zaklatását!

- Unterlasse es, meine Frau zu belästigen!
- Unterlassen Sie es, meine Frau zu belästigen!

Kérem, hagyja abba a dohányzást!

Hör bitte mit dem Rauchen auf!

Ne hagyja el a várost!

Verlasse nicht die Stadt!

Hagyja csak itt! Majd megjavítom.

Lassen Sie das mal hier. Ich werde es reparieren.

Tom mindig piszkosan hagyja a kerékpárját.

- Tom lässt sein Fahrrad immer ungewaschen stehen.
- Tom putzt sein Fahrrad nie.

Bajban lévő barátait sose hagyja cserben.

Er lässt Freunde, die in Bedrängnis sind, nie im Stich.

Rávettem, hogy hagyja abba a dohányzást.

Ich habe ihn dazu gebracht, mit dem Rauchen aufzuhören.

Kérjük, hagyja szabadon a biztonsági sávot!

Lassen Sie bitte die Sicherheitszone frei!

Tom nem hagyja magát sokat kéretni.

Tom ließ sich nicht lange bitten.

Ne hagyja ki ezt a lehetőséget!

Verpassen Sie nicht diese Gelegenheit.

Kérd meg Tomot, hogy hagyja abba!

Bitte Tom, damit aufzuhören.

Tom nem hagyja lóvá tenni magát.

Tom lässt sich kein X für ein U vormachen.

Ne hagyja, hogy megtudja a lány címét.

Lass ihn nicht ihre Adresse wissen.

Mondtam neki, hogy hagyja el a szobát.

Ich sagte ihm, er solle den Raum verlassen.

Egy nap sem hagyja ki az újságolvasást.

Er versäumt es nie, jeden Tag die Zeitung zu lesen.

Hagyja azt a ládát ott, ahol van!

Lassen Sie diese Kiste dort, wo sie ist.

- Hagyja, hadd csinálja.
- Nem ártja bele magát.

Er lässt sie machen.

- Édesapám megoperáltatja magát.
- Apám hagyja magát megoperálni.

Mein Vater lässt sich operieren.

- Ne hagyja, hogy megzavarják!
- Ne zavartassa magát!

Lassen Sie sich dabei nicht stören!

Mindig hagyja gyerekeit, hogy azt tegyék, amit akarnak.

Sie lässt ihre Kinder immer tun, was sie wollen.

Sok közgazdász figyelmen kívül hagyja ezt a tényt.

Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache.

Tom soha nem hagyja, hogy bárki bármit csináljon.

Tom lässt nie jemanden etwas tun.

Az én öcsémet hagyja szépen ki a játékból!

Lassen Sie mal meinen Bruder aus dem Spiel.

Tom megkérte Mariat, hogy hagyja nyitva az ablakot.

- Tom bat Maria, das Fenster geöffnet zu lassen.
- Tom bat Maria, das Fenster offenzulassen.

Azt tanácsoltam neki, hogy hagyja abba a dohányzást.

Ich riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

Hagyja még négy percig folyamatos keverés mellett főni.

Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.

- Mária nem szereti, ha Tomi felhajtva hagyja a WC-deszkát.
- Marinak nem tetszik, amikor Tomi felhajtva hagyja a WC-ülőkét.

Maria mag es nicht, wenn Tom den Toilettensitz hochgeklappt lässt.

A barátom sohasem hagyja el a lakást cigaretta nélkül.

Mein Freund verlässt die Wohnung nie ohne Zigaretten.

Mary úgy döntött, hogy figyelmen kívül hagyja Tom magatartását.

Maria beschloss, Toms Verhalten zu ignorieren.

Tomi úgy döntött, hogy figyelmen kívül hagyja a javaslatod.

Tom hat beschlossen, deine Ratschläge zu ignorieren.

Ha nem hagyja abba az óbégatást, befejezem a munkát.

Wenn Sie nicht aufhören herumzuschreien, werde ich nicht weiterarbeiten.

Az orvos azt tanácsolta neki, hogy hagyja abba a dohányzást.

Der Arzt riet ihm ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Hagyd a kezedet a zsebedben!
- Hagyja a kezét a zsebében!

- Behalte deine Hände bei dir!
- Behalten Sie Ihre Hände bei sich!

- Anyámat nem érdekli a politika.
- Anyámat hidegen hagyja a politika.

Meiner Mutter ist Politik egal.

Mária nem szereti, ha Tomi felhajtva hagyja a WC-deszkát.

Maria mag nicht, dass Tom den Toilettendeckel offen lässt.

Tomi lány lakótársa gyakran hagyja a mosogatóban a szennyes edényeket.

- Toms Mitbewohner lässt oft schmutziges Geschirr in der Spüle stehen.
- Toms Mitbewohnerin lässt oft schmutziges Geschirr in der Spüle stehen.

Csak annyira vagyunk emberiek, amennyire a bennünk rejlő állat hagyja.

Wir sind nur so menschlich, wie es das Tier in uns erlaubt.

Tom azt tanácsolta Marinak, hogy ne hagyja az ajtaját nyitva.

Tom riet Maria, nicht die Tür offenstehen zu lassen.

- Tomi Marira bízza a döntést.
- Tomi Marira hagyja a döntést.

Tom wird Mary die Entscheidung treffen lassen.

Az orvos azt mondta Kovács úrnak, hogy hagyja abba a dohányzást.

Der Doktor riet Herrn Smith, mit dem Rauchen aufzuhören.

- Milyennek látod, hogy Tomi annyira hagyja magát, hogy Mária rángassa? - Gyomorforgató!

„Wie findest du es, dass Tom sich so von Maria herumkommandieren lässt?“ – „Wie ich das finde? Zum Kotzen!“

- Kérem, azonnal hagyja el az irodámat!
- Kérem, most távozzon az irodámból!

Bitte verlassen Sie sofort mein Büro!

Olvassa el ezt a könyvet, ne hagyja, hogy a vastagsága eltántorítsa.

Lesen Sie dieses Buch und lassen Sie sich nicht von der Anzahl der Seiten abschrecken!

- Hagyja magát megsimogatni a kutyád?
- Megsimogathatom a kutyádat?
- Nyugodtan megsimogathatom a kutyádat?

Lässt sich dein Hund streicheln?

Tamás a hálószoba ajtaját mindig nyitva hagyja résnyire, különben nem tud aludni.

Tom lässt die Schlafzimmertür immer einen Spaltbreit offen; sonst kann er nicht schlafen.

Nézz utána, hogy mit csinál éppen Mária, és mondd neki, hogy hagyja abba.

Geh mal nachschauen, was Maria gerade macht, und sag ihr, sie soll damit aufhören.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük.

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük!

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke!

Menj és nézd meg, hogy Mari mit csinál, és mondd meg neki, hogy hagyja abba!

Geh mal nachschauen, was Maria gerade macht, und sag ihr, sie soll damit aufhören.

- Ha az anyja hagyja, Tom ökölvívó lett volna.
- Ha engedte volna az édesanyja, akkor Tom bokszolóvá válik.

Wenn seine Mutter es zugelassen hätte, wäre Tom Boxer geworden.

- Kíváncsinak tűnik Tomi.
- Úgy tűnik, Tomit érdekli a dolog.
- Úgy tűnik, Tomit nem hagyja nyugodni a dolog.

Tom sieht neugierig aus.

- Egy hétig fog esni, ha holnap nem áll el.
- Egy egész hete esni fog, ha holnap nem hagyja abba.

Wenn es morgen nicht zu regnen aufhört, wird es eine Woche lang geregnet haben.

- Holnap elutazunk, ha az idő is engedi.
- Elutazunk holnap, ha hagyja az idő.
- Holnap elutazunk, ha az idő is olyan lesz.

Wir fahren morgen ab, wenn es das Wetter zulässt.

- Tomi nem tud lámpafény nélkül elaludni.
- Tom csak úgy tud aludni, ha a lámpát égve hagyja.
- Tomi anélkül nem tud aludni, hogy egy kis lámpa ne égne.

Tom kann nicht schlafen, ohne dass ein Lämpchen brennt.

A civilizált kapcsolatokban mindenki egy kicsit felsőbbrendűnek érzi magát bizonyos dolgokban a másikkal szemben; ezen nyugszik az általános jó szándék, amennyiben az egyén adott esetben segíthet, illetve hagyja, hogy segítsenek neki - szégyenérzet nélkül.

In zivilisierten Verhältnissen fühlt sich jeder dem anderen in einer Sache wenigstens überlegen: darauf beruht das allgemeine Wohlwollen, insofern jeder einer ist, der unter Umständen helfen kann und deshalb sich ohne Scham helfen lassen darf.

Az apja kívánsága, hogy maradjon távol Tomtól és az ahhoz kapcsolódó fenyegetések, hogy ki lesz tagadva, amennyiben figyelmen kívül hagyja ezt a kérést, hidegen hagyták Máriát. Csak most kezdett el igazán gyakran találkozni Tommal, ahányszor csak lehetett.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

- Tomi úgy érezte, hogy Mária semmibe sem veszi őt.
- Úgy érezte Tomi, hogy Mária mellőzi őt.
- Azt érezte Tomi, hogy Mária nem foglalkozik vele.
- Tomi azt érezte, hogy Mária őt figyelmen kívül hagyja.
- Tomi úgy érezte, hogy kicsit sem törődik vele Mária.
- Tominak az volt az érzete, hogy Mária számításba se veszi őt.

Tom fühlte sich von Maria ignoriert.