Translation of "Nyugton" in German

0.005 sec.

Examples of using "Nyugton" in a sentence and their german translations:

Maradj nyugton.

- Bleib ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.

Nyugton tudnál maradni?

Könntest du bitte ruhig sein?

Próbáltunk nyugton maradni.

Wir haben versucht, ruhig zu bleiben.

Tom nyugton maradt.

Tom blieb ruhig.

Mindenki maradjon nyugton!

Seid alle ruhig!

- Maradjon nyugodt.
- Maradjon nyugton.

Bleiben Sie ruhig.

- Hagyj békén!
- Hagyj nyugton!

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich in Ruhe.
- Lassen Sie mich in Ruhe!
- Lasst mich in Ruhe!
- Rutsch mir den Buckel runter!
- Nerv mich nicht.
- Lass mich in Frieden!

Maradj nyugton az órán!

Sei ruhig während der Stunde.

- Maradj nyugton!
- Maradj mozdulatlanul!

- Halt still!
- Halten Sie still!
- Haltet still!

Valami nem hagyja nyugton.

Etwas lässt ihn nicht in Ruhe.

Nyugton tudnál lenni egy kicsit?

Könntest du mal kurz still sein?

- Próbáltunk nyugton maradni.
- Megpróbáltunk nyugalomban maradni.

Wir haben versucht, ruhig zu bleiben.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!

Bleib ruhig.

- Békén tudnál hagyni minket?
- Nyugton tudnál hagyni bennünket?

Könntest du uns in Ruhe lassen?

- A helyedben csendben maradnék.
- A helyedben nyugton maradnék.

Ich wäre an deiner Stelle ruhig.

Ülj le a seggedre, Tomi, és legyél nyugton!

Tom, setz dich auf deine vier Buchstaben und sei still!

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Őrizd meg a hidegvéred!
- Őrizd meg a nyugalmadat!

- Ruhe in Frieden.
- Bleib ruhig.
- Bleibt ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

- Maradj csöndben!
- Pofa be!
- Kussolj!
- Ne mozogj!
- Maradj mozdulatlan!
- Maradj nyugton!
- Ne izegj-mozogj!
- Maradj békén!

Halt still!