Translation of "Házasságot" in German

0.006 sec.

Examples of using "Házasságot" in a sentence and their german translations:

Itt kötöttem házasságot.

Ich habe hier geheiratet.

Az ígéret nem jelent házasságot.

Versprechen heisst nicht heiraten.

Németországban csak anyakönyvi hivatalban lehet házasságot kötni.

In Deutschland kann man nur im Standesamt heiraten.

- Kétszer elhalasztotta már a házasságot.
- Két ízben eltolta már a házasságkötést.
- Másodjára is elódázta már a házasságot.

Er hat schon zweimal die Hochzeit verschoben.

A házasságot megelőzően már két évet együtt éltek.

Sie hatten bereits vor der Eheschließung zwei Jahre zusammengelebt.

Tom és Mari házasságot kötött három nappal ezelőtt.

Tom und Maria haben vor drei Tagen geheiratet.

A szüleik nem nézték jó szemmel a házasságot.

Ihre Eltern waren nicht begeistert von ihrer Ehe.

— Meg kell akadályoznunk a házasságot! Tomi nem veheti el Marit. Ők... ők... — Mondd már!

„Wir müssen die Ehe verhindern! Tom darf nicht Maria heiraten. Sie ... sie sind ...“ – „Sag schon!“

- Meg kell akadályoznunk a házasságot.
- Meg kell akadályoznunk az esküvőt.
- Meg kell akadályoznunk az egybekelést.

Wir müssen die Ehe verhindern.

- Megőrült a szőkékért, de végül egy barnával kötött házasságot.
- Élt-halt a szőkékért, de végül egy barnával lépett frigyre.
- Mindene a szőkék voltak, de végül egy barnával kelt egybe.

Er war verrückt auf Blondinen, heiratete letzten Endes aber eine Brünette.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.