Translation of "Főleg" in German

0.004 sec.

Examples of using "Főleg" in a sentence and their german translations:

Főleg az utóbbi években.

besonders in den letzten Jahren.

Főleg e hallgatóság körében.

besonders bei diesem Publikum.

Reggelire főleg gyümölcsöt eszem.

Ich esse hauptsächlich Obst zum Frühstück.

Asszisztenst keresünk. főleg tapasztaltat.

Wir suchen einen Assistenten, bevorzugt jemanden mit Erfahrung.

- Sok rokonom van, főleg anyai ágon.
- Sok a rokonom, főleg anyám részéről.

Ich habe viele Verwandte, besonders mütterlicherseits.

Szereti a zöldségeket, főleg a káposztát.

Er mag Gemüse, besonders Kohl.

Az elbeszéléseket főleg folyóiratokban jelentették meg.

Die Erzählungen wurden hauptsächlich in Zeitschriften veröffentlicht.

A rizs főleg a japánok eledele.

Die Japaner ernähren sich von Reis.

Minden tantárgyban, főleg a matematikában, jól teljesített.

Er war gut in allen Fächern, vor allem in Mathematik.

Egyáltalán nem vagyok fáradt. Főleg Tom vezetett.

Ich bin überhaupt nicht müde. Die meiste Zeit war Tom am Steuer.

A levegő főleg oxigénből és nitrogénből áll.

- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

A légkör főleg nitrogénből és oxigénből áll.

Die Atmosphäre besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.

A fő exportcikkjük textil, főleg selyem és gyapot.

Ihre Hauptexportprodukte sind Textilien, besonders Seide und Baumwolle.

Nincs egy centem se, főleg nem egy dollárom.

Ich habe nicht einen Cent, geschweige denn einen Dollar.

Főleg ott, ahol gyerekek vannak, akiket egyedülálló anyák nevelnek.

Vor allem mit alleinerziehenden Müttern.

A szakértők szerint ezek főleg az egészségügyi dolgozóknak jelentenek veszélyt,

doch Experten denken, dass diese Aerosole vor allem für medizinisches Personal,

Hófehérke vegetáriánus volt, ami nem tetszett a törpéknek, főleg Morgónak.

Schneewittchen war Vegetarierin, was den Zwergen nicht gefiel, besonders nicht Brummbär.

Ennek az italnak egypár összetevője káros, főleg, ha ön terhes.

Einige Inhaltsstoffe dieses Getränkes sind schädlich, besonders wenn Sie schwanger sind.

Szeretek érzésre főzni, főleg azért, mert nincs kedvem a mérőpoharat újra és újra elmosni.

Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen.

- Imádom a zenét, főleg a rock-kot.
- Nagyon szeretem a zenét, különösképpen a rock-kot.

Ich mag Musik, besonders Rock.

- Nem tud angolul, de főleg nem németül.
- Angolul sem beszél, de németül még annyira se.

Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch.

Ez így nem fair, Mari! Tudod jól, hogy nem tudok tőled semmit megtagadni, főleg ha így nézel rám.

Das ist nicht fair, Maria! Du weißt ja, dass ich dir nichts abschlagen kann, besonders wenn du mich so ansiehst.

Tamás jól kijön az apósával és tegezi őt, főleg ha házi vörösbort isznak és politikáról vagy sportról beszélgetnek; az anyósát viszont magázza, ha feltétlenül beszélni kell vele.

Tom kommt mit seinem Schwiegervater gut aus und duzt ihn, besonders wenn sie hausgemachten Rotwein trinken und über Politik oder Sport reden; er siezt aber seine Schwiegermutter, wenn er mit ihr unbedingt sprechen muss.

A Vénusz mérete szerint a Föld ikertestvére, de a sűrű atmoszférája főleg széndioxidból áll, mely elősegíti a bolygó perzselő forróságban tartását. Ezért a Vénusz az élet számára nem egy barátságos hely.

Der Größe nach ist die Venus der Zwilling der Erde, aber ihre hauptsächlich aus Kohlendioxid bestehende Atmosphäre sorgt dafür, dass es auf dem Planeten anhaltend glühend heiß ist. Die Venus ist deswegen nicht lebensfreundlich.