Translation of "Utóbbi" in German

0.009 sec.

Examples of using "Utóbbi" in a sentence and their german translations:

Főleg az utóbbi években.

besonders in den letzten Jahren.

Az utóbbi időben fogytam.

- Ich habe in letzter Zeit Gewicht verloren.
- Ich habe in letzter Zeit abgenommen.

Híztam az utóbbi időben.

Ich habe in letzter Zeit zugenommen.

Az utóbbi években gyakran költöztek.

In den letzten Jahren sind sie oft umgezogen.

Sokat dolgoztam az utóbbi hónapokban.

Während der letzten Monate habe ich viel gearbeitet.

Mit csináltál az utóbbi időben?

Was hast du in letzter Zeit so getan?

Az utóbbi időben nincs étvágyam.

In letzter Zeit habe ich keinen Appetit.

Elutazott valahová az utóbbi időben?

Bist du in letzter Zeit irgendwohin verreist?

Fogyott-e az utóbbi időben?

Haben Sie in letzter Zeit an Körpergewicht verloren?

Hol voltál az utóbbi időben?

Wo warst du denn in der letzten Zeit?

Kinek segítettél az utóbbi időben?

Wem hast du in letzter Zeit geholfen?

- Az utóbbi időben sokat vagyunk együtt.
- Az utóbbi időben sok időt töltünk együtt.

Wir sind in letzter Zeit viel zusammen.

Az utóbbi időkben nagyon elfoglalt vagyok.

Ich war in letzter Zeit wirklich sehr beschäftigt.

Tom későig dolgozik az utóbbi időben.

Tom arbeitet bis spät nachts.

Nem láttam őt az utóbbi időben.

Ich habe ihn in der letzten Zeit nicht gesehen.

Úgy tűnik, az utóbbi időben fogyott.

Er scheint in letzter Zeit abgenommen zu haben.

Az utóbbi időben sokszor beteg Tomi.

Tom ist in letzter Zeit oft krank.

Hol voltál horgászni az utóbbi hetekben?

Wo warst du letzte Wochen zum Fischen?

Az utóbbi időben engem minden felizgat.

In letzter Zeit regt mich alles auf.

Tomit az utóbbi időben alig láttam.

Ich habe Tom in letzter Zeit kaum gesehen.

Az utóbbi időben gyakran látom Tamást.

In letzter Zeit sehe ich Tom oft.

- Az utóbbi időben gyakran gondoltam arra, ami történt.
- Az utóbbi időben gyakran elgondolkoztam arról, ami történt.

- Ich habe in der letzten Zeit viel über das Geschehene nachgedacht.
- In der letzten Zeit habe ich über das, was geschehen ist, viel nachgedacht.

Az utóbbi évtized folyamán sok változást megértünk.

Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.

John az utóbbi időben túl sokat iszik.

In letzter Zeit trinkt John zu viel.

Az utóbbi időben tényleg nagyon elfoglalt voltam.

Ich war in letzter Zeit wirklich sehr beschäftigt.

Az utóbbi években sok helyi hagyomány elfelejtődött.

In den letzten Jahren begannen viele lokale Traditionen in Vergessenheit zu geraten.

Japán az utóbbi ötven évben nagyon megváltozott.

Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.

Az utóbbi időben nagy nyomás alatt voltam.

Ich stehe in letzter Zeit sehr unter Druck.

Amúgy milyen filmeket láttál az utóbbi időben?

Was für Filme hast du in letzter Zeit so gesehen?

A nyaka az utóbbi évben vastagodott meg?

Ist dein Hals im letzten Jahr dicker geworden?

Tamás az utóbbi időben sokat felszedett magára.

Tom hat in letzter Zeit viel zugenommen.

Az utóbbi időben nem sokat láttam belőle.

Ich habe in letzter Zeit nicht viel von ihm gesehen.

Láttál valamilyen jó filmet az utóbbi időben?

Hast du in letzter Zeit einen guten Film gesehen?

Az utóbbi időben valami nem stimmel az internetcsatlakozásommal.

Irgendetwas stimmt in letzter Zeit mit meiner Internetverbindung nicht.

A turisták száma az utóbbi években jelentősen emelkedett.

Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen.

Az utóbbi évek alatt megtanultam egyet s mást.

In den letzten Jahren habe ich einiges gelernt.

Tom az utóbbi 36 órában semmit sem evett.

Tom hat in den letzten 36 Stunden nichts gegessen.

Tomi az utóbbi időben busszal jár a munkahelyére.

Tom fährt in letzter Zeit mit dem Bus zur Arbeit.

Az utóbbi időben egyre népszerűbbek a felnőtteknek szánt kifestők.

Malbücher für Erwachsene sind letzthin beliebt geworden.

Az utóbbi időben nem vagy önmagad – v1alami nem oké.

Du bist in letzter Zeit nicht du selbst. Stimmt etwas nicht?

Elképeszt az a hazugságmennyiség, amit az utóbbi napokban mondtak nekem.

Mich erstaunt die Anzahl der Lügen, die man mir in den letzten Tagen erzählt hat.

Az ír Telekomnak az utóbbi években ismét munkahelyeket kellett megszüntetni.

Die irische Telekom musste in den letzten Jahren wiederholt Stellen abbauen.

Az utóbbi időben annyi dolgom volt, hogy nem sikerült tanulnom.

In letzter Zeit hatte ich so viel zu tun, dass ich nicht zum Lernen gekommen bin.

- Az utóbbi időben alig van étvágyam.
- Mostanában alig van étvágyam.

In letzter Zeit habe ich kaum Appetit.

Nagymamám az utóbbi időben nagyon gyakran elfelejti, hogy hová tette a dolgait.

Meine Großmutter vergisst in letzter Zeit sehr oft, wo sie ihre Sachen hat.

Az utóbbi időben annyit alszom, amennyit csak akarok, de az sem elég.

In letzter Zeit kann ich schlafen, soviel ich will: es genügt einfach nicht.

Hal is, hús is tápláló, de az utóbbi drágább, mint az előbbi.

Fisch und Fleisch sind beide nahrhaft, aber Letzteres ist teurer als Ersteres.

Az utóbbi években Németország nagy hangsúlyt helyez arra, hogy száraz borait ismertté tegye.

In den letzten Jahren legt Deutschland Wert darauf, seine trockenen Weine bekannt zu machen.

Az utóbbi időben annyit esett az eső, hogy majdnem mindig metróval kellett mennem.

In letzter Zeit hat es so viel geregnet, dass ich fast immer mit der U-Bahn fahren musste.

- Az utóbbi évek alatt megtanultam egyet s mást.
- Az elmúlt években tanultam néhány dolgot.

In den letzten Jahren habe ich einiges gelernt.

Az iskolában Jane volt az egyik legjobb barátnőm, de az utóbbi pár évben elszakadtunk egymástól.

In der Schule war Jane eine meiner besten Freundinnen, aber in den letzten paar Jahren haben wir uns auseinandergelebt.

Nem tudom, feltűnt-e neked, de Tomi az utóbbi időben nem jár be pontosan dolgozni.

Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber Tom kommt in letzter Zeit nicht pünktlich zur Arbeit.

- Doktor úr, az utóbbi időben valahogy olyan feledékeny vagyok. - Na és mondja, ez miben nyilvánul meg? - Mi miben?

„Herr Doktor, irgendwie bin ich in letzter Zeit so vergesslich.“ „Wie äußert sich das denn?“ „Was?“

A hangvezérelt asszisztensek az utóbbi években egyre népszerűbbek az otthonokban. Felhasználhatók olyan dolgokra, mint információkeresés, zenélés, ételrendelés vagy internetes vásárlás.

Stimmgesteuerte Helfer werden in den Haushalten seit einigen Jahren immer beliebter, kann man damit doch im Internet zum Beispiel sich Informationen beschaffen, Musik abspielen, Mahlzeiten bestellen oder Einkäufe verrichten.

Néhány éve még Tompika volt az első számú téma a szennylapokban. Az utóbbi időben azonban lenyugodtak már a kedélyek körülötte.

Vor einigen Jahren war Tom das Thema Nr. 1 in der Klatschpresse. In letzter Zeit ist es aber ruhig um ihn geworden.

Egy AT-AT "birodalmi lépegető" több mint kétszer olyan magas, mint a Cár-harckocsi, noha ez utóbbi sem mondható a maga kilenc méterével kicsinek.

Ein AT-AT „vierbeiniger Kampfläufer“ ist mehr als doppelt so groß wie der Zar-Panzer, obschon der Letztere mit seinen neun Metern gar nicht klein war.

Svájci nyaralásához nincs szüksége sem nyelvtanfolyamra, sem szótárra. Elegendő az árfolyam ismerete és a csekkfüzet. Mellesleg hazánkban szorzótáblák vannak a turistákkal való foglalkozáshoz. Ez utóbbi azzal az egyenlettel kezdődik: 1-szer 1 az 3,50.

Sie brauchen für einen Urlaub in der Schweiz weder einen Sprachkurs noch ein Wörterbuch. Vertrautheit mit dem Wechselkurs und dem Scheckbuch genügen. Übrigens gibt es in unserem Land ein Einmaleins für den Umgang mit Touristen. Letzteres beginnt mit der Gleichung: Ein mal eins macht drei fünfzig.