Translation of "Boldoggá" in German

0.006 sec.

Examples of using "Boldoggá" in a sentence and their german translations:

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Mach mich glücklich.

Boldoggá tette.

- Sie machte ihn glücklich.
- Sie hat ihn glücklich gemacht.

Boldoggá tesz.

Sie macht mich glücklich.

Boldoggá teszlek.

Ich werde dich glücklich machen.

Boldoggá teszel.

- Du machst mich glücklich.
- Ihr macht mich glücklich.
- Sie machen mich glücklich.

Boldoggá fogom tenni.

Ich werde sie glücklich machen.

Teljesen boldoggá tesz.

Es macht mich sehr glücklich.

Boldoggá foglak tenni.

Ich mache dich glücklich.

Hogyan tehetnélek boldoggá?

Wie kann ich dich glücklich machen?

Nagyon boldoggá tett.

Das hat mich sehr glücklich gemacht.

Boldoggá teszel engem.

Du machst mich glücklich.

A hírek boldoggá tették.

Die Nachricht hat ihn glücklich gemacht.

Téged mi tesz boldoggá?

Was macht dich glücklich?

Ez boldoggá fog tenni.

Das wird mich glücklich machen.

Ez tesz engem boldoggá.

Das macht mich glücklich.

Boldoggá tett, hogy segítettél.

Ich bin froh, dass du mir geholfen hast.

Az olvasás boldoggá tesz.

Ich bin glücklich, wenn ich lese.

Az boldoggá tesz minket.

Das freut uns sehr.

Ez nagyon boldoggá tesz.

Das macht mich sehr glücklich.

Boldoggá tett az ajánlata.

Sein Angebot erfreute mich.

Nagyon boldoggá teszed Tomit.

Du wirst Tom zu einem sehr glücklichen Mann machen.

Már nem teszem boldoggá Maryt.

Ich mache Mary nicht mehr glücklich.

Nagyon boldoggá teszel engem ezzel.

- Indem du das tust, machst du mich sehr glücklich.
- Damit machst du mich sehr glücklich.

Boldoggá kell tenned a szüleidet.

Du musst deine Eltern glücklich machen.

Tamás mindenkit boldoggá akar tenni.

Tom will alle Menschen glücklich machen.

A gazdagság önmagában nem tesz boldoggá.

- Geld allein macht nicht glücklich.
- Nicht allein im Reichtum liegt das Glück.

- Minek örülnél?
- Mi tenne boldoggá téged?

Worüber würdest du dich freuen.

A díj elnyerése Tomot boldoggá tette.

Der Pokalgewinn beglückte Tom.

Próbálta boldoggá tenni feleségét, de nem tudta.

Er versuchte, seine Frau glücklich zu machen, aber vergeblich.

Tudja, hogyan kell boldoggá tennie a feleségét.

Er weiß, wie er seine Frau glücklich macht.

Tom tudja, hogy teheti Mary-t boldoggá.

Tom weiß, wie man Mary glücklich macht.

Tom mindent megtesz, hogy boldoggá tegye Mancit.

Tom reißt sich ein Bein aus, um Mary glücklich zu machen.

- Boldoggá tett a leveled.
- A leveled boldoggá tett.
- Örömmel töltött el a leveled.
- Teljesen felvillanyozott a leveled.

Dein Brief hat mich glücklich gemacht.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

Kein anderer als du kann mich glücklich machen.

Ha boldoggá teszed magadat, az idő repülni látszik.

Wenn du dich selbst erfreust, scheint die Zeit vorbei zu fliegen.

Még senki nem tett engem olyan boldoggá, mint te.

Noch nie hat mich jemand so glücklich gemacht wie du.

Te tényleg azt hiszed, hogy a pénz boldoggá tesz?

Glaubst du wirklich, dass Geld dich glücklich machen wird?

- A jó gyerekek boldoggá teszik a szülőket, a rosszak a sírba viszik.
- A jó gyerekek a szülőket boldoggá teszik, a rosszak a sírba viszik.

Gute Kinder machen die Eltern glücklich, schlechte bringen sie ins Grab.

Hogy érd el, hogy boldog legyél? Azzal, hogy másokat boldoggá teszel.

Wie schaffst du es, glücklich zu sein? – Indem du andre glücklich machst.

Ha a pénz nem tesz boldoggá, akkor add nekem, és legyél boldog.

Wenn dir Geld kein Glück bringt, dann gib es mir, und werde glücklich.

A strandon heverészni csak egy rövid pillanatra tesz boldoggá; aztán unalmassá válik.

Faul am Strand herumzuliegen macht nur für einen ganz kurzen Moment glücklich. Danach kommt die Langeweile.

Nem önmagában a tudás, ami minket boldoggá tesz, ez a tudás milyensége, annak szubjektív jellege. A tökéletes tudás meggyőződés; és ez az, ami boldoggá és elégedetté tesz.

Es ist nicht das Wissen allein, was uns glücklich macht, es ist die Qualtät des Wissens, die subjektive Beschaffenheit des Wissens. Vollkommenes Wissen ist Überzeugung; und sie ist's, die uns glücklich macht und befriedigt.

Nem tudok számodra autót venni. Nem tudok neked briliánsokat venni. Csak boldoggá tudlak tenni.

Ich kann dir kein Auto kaufen. Ich kann dir keine Brillanten kaufen. Ich kann dich nur glücklich machen.

Éppen te akarsz engem boldoggá tenni? Mindig boldog voltam, amíg be nem léptél az életembe.

Ausgerechnet du willst mich glücklich machen? Ich war immer glücklich, bevor du in mein Leben tratst.

- Ettől a helyzettől nem vagyok boldog.
- Nem tesz boldoggá engem ez a helyzet.
- Nem vagyok elégedett a jelen helyzettel.

Ich bin nicht erfreut über diese Lage der Dinge.

Légy türelmes! Járd a saját utadat! Higgy magadban! Kövesd a szíved hangját! Légy boldog! Bízz az erősségeidben! Érintsd meg a csillagokat! Táncolj az esőben! Mindig légy magad! Élvezd a kis dolgokat! Légy bátor! Fedezd fel a világot! Soha ne add fel! Azt csináld, ami boldoggá tesz! Légy büszke magadra! Ne hagyd abba az álmodozást! Ne hagyd, hogy dirigáljanak neked!

Habe Geduld! Gehe deinen Weg! Glaube an dich! Folge der Stimme deines Herzens! Sei glücklich! Vertraue auf deine Stärken! Greife nach den Sternen! Tanze im Regen! Sei immer du selbst! Genieße die kleinen Dinge! Sei mutig! Entdecke die Welt! Gib niemals auf! Tue, was dich glücklich macht! Sei stolz auf dich! Höre nie auf zu träumen! Lass dich nicht rumkommandieren!