Translation of "Tégy" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tégy" in a sentence and their german translations:

Tégy óvintézkedéseket!

- Treffen Sie Vorkehrungen.
- Triff Vorsichtsmaßnahmen.
- Trefft Sicherheitsvorkehrungen.

- Tégy, amit akarsz!
- Tégy, ahogy jónak látod!

Mach doch, was du willst.

- Ne tégy gyereket zsákba!
- Ne tégy gyereket zacskóba!

Lege nicht das Kind in den Sack!

Tégy belátásod szerint.

- Ganz wie du willst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Wie du willst.

Ne tégy nevetségessé másokat.

Macht euch nicht über andere lustig.

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Mach mich glücklich.

Tégy bármit, amit akarsz.

Machen Sie, was auch immer Sie wollen.

Ne tégy hirtelen mozdulatokat.

Mach keine brüsken Bewegungen.

- Tégy úgy, mintha semmi sem történt volna.
- Tégy úgy, mintha mi se történt volna.

- Tu einfach so, als wäre nichts geschehen!
- Tut einfach so, als wäre nichts geschehen!
- Tun Sie einfach so, als wäre nichts geschehen!

Tégy egy cseppnyi brandyt a teámba!

Gib einen Schuss Brandy in meinen Tee.

Tégy jót azoknak, akik gyűlölnek téged.

- Sei gut zu denen, die dich hassen.
- Tut denen Gutes, die euch hassen.
- Tut wohl denen, die euch hassen.
- Tut Gutes denen, die euch hassen.
- Tut denen wohl, die euch hassen.

Ne tégy úgy, mintha nem ismernél!

Tu nicht so, als ob du mich nicht kennst!

Ne tégy olyat, amit meg fogsz bánni.

Tue nichts, was du bereuen wirst.

Ne tégy ígéreteket, melyeket nem áll szándékodban megtartani!

Mache keine Versprechungen, die du nicht einzuhalten gedenkst!

Ne tégy semmi olyat, amit még később megbánhatsz!

Mach nichts, was du später noch bereuen könntest.

Ha találkoznál egy medvével, tégy úgy, mintha halott lennél.

- Wenn du einen Bär treffen solltest, tu so, als seist du tot.
- Wenn du einen Bären treffen solltest, tue so, als seiest du tot.

Tégy lakatot a szádra, nehogy később megbánd a szavaidat.

Sei Herr über deinen Mund, um nicht Sklave deiner Wörter zu sein.

- Ne tégy fel hülye kérdéseket!
- Ne tegyél föl buta kérdéseket.

Stell keine blöden Fragen!

- Csak tégy úgy, mint ha nem ismernél.
- Csak tettesd, hogy nem ismersz.

Tu einfach so, als ob du mich nicht kennst.

- Ne tégy fel kérdéseket, egyszerűen csak csináld!
- Ne kérdezz semmit, csak csináld!

Stell keine Fragen, mach es einfach!

- Soha még egyszer ne csinálj ilyet!
- Soha még egyszer ne tégy ilyet!

Tu das nie wieder!

- Ha találkoznál egy medvével, tégy úgy, mintha halott lennél.
- Ha medvével találkozol, tettesd, hogy halott vagy.

- Wenn du einen Bär treffen solltest, tu so, als seist du tot.
- Wenn du einen Bären treffen solltest, tue so, als seiest du tot.

- Ne játszd a meglepettet!
- Ne tégy úgy, mintha meg lennél lepve!
- Ne tegyél úgy, mintha meg lennél lepődve.

- Tu nicht so, als wenn du überrascht wärst.
- Tun Sie nicht so, als wenn Sie überrascht wären.
- Tut nicht so, als wenn ihr überrascht wärt.