Translation of "Árva" in German

0.003 sec.

Examples of using "Árva" in a sentence and their german translations:

Tom árva.

Tom ist ein Waise.

Árva gyerek vagyok.

Ich bin ein Waisenkind.

Egyetlen árva halat sem fogtam.

- Ich habe keinen einzigen Fisch gefangen.
- Ich fing keinen einzigen Fisch.

Egy árva szót sem szólok senkinek.

Ich verrate kein Sterbenswort.

Egy árva lélek sem volt az utcán.

Auf der Straße war keine Menschenseele.

- Te értettél valamit? - Egy árva szót sem.

„Hast du etwas verstanden?“ – „Kein einziges Wort.“

- Egy szót sem érteni.
- Egy árva szót sem érteni.

Man versteht kein Wort.

- Egy lélek sincs erre.
- Egy árva lélek sincs itt.

Hier ist keine Menschenseele.

Nem, a férjem erről egy árva szót sem tud.

Nein, mein Mann weiß darüber kein Sterbenswort.

- A regény az árva fiú gyerek- és fiatalkorát írja le.
- A regény egy árva fiú gyermekkorát és ifjú éveit írja le.

Der Roman beschreibt die Kindheits- und Jugenjahre eines Waisenknaben.

Tom tegnap a vizsgán egy árva kérdést sem tudott megválaszolni.

Tom konnte beim gestrigen Test keine einzige Frage beantworten.

Egy árva szót sem hiszek el abból, amit róla beszélnek.

Ich glaube kein einziges Wort davon, was die Leute über sie gesagt haben.

- Mari egy elárvult kismókust talált.
- Mari talált egy árva kismókust.

Maria hat ein verwaistes Eichhörnchenjunges gefunden.

Miután az apját meglátta, nem mondott egy árva szót sem.

Als er seinen Vater sah, sagte er kein einziges Wort.

- Tamás egyetlen szót sem szólt.
- Tom egy árva szót sem mondott.

Tom sagte kein einziges Wort.

- Nem mondtam neki semmit.
- Semmit sem mondtam neki.
- Egy árva kukkot nem szóltam neki.

Ich sagte ihm nichts.

- Egész délután egy árva szót sem váltottunk.
- Az egész délután egyetlen szót sem szóltunk egymáshoz.

Den ganzen Nachmittag über haben wir kein einziges Wort gewechselt.

Tamás megpróbált szépen artikulálni, de mindhiába, mert az indiai rendőr Új-Delhiben egy árva szót sem tudott magyarul.

Tamás versuchte deutlich zu artikulieren, es war jedoch nutzlos, denn der indische Polizist in Neu-Delhi kannte kein einziges ungarisches Wort.

Idestova már nyolc hónapja, hogy egy árva szót sem váltottunk egymással, - ami már figyelemre méltónak mondható - amióta ő a közvetlen felettesemmé vált.

Es ist uns gelungen, seit nunmehr acht Monaten kein einziges Wort mehr zu wechseln, was insofern bemerkenswert erscheint, als sie meine direkte Vorgesetzte ist.