Translation of "Vasárnaponként" in French

0.003 sec.

Examples of using "Vasárnaponként" in a sentence and their french translations:

Vasárnaponként dolgozol?

Travaillez-vous le dimanche ?

Vasárnaponként dolgozik.

Il travaille le dimanche.

Vasárnaponként pihenek.

Le dimanche, je me détends.

- Vasárnaponként múzeumba jár.
- Vasárnaponként múzeumba szokott járni.

Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche.

Mit csinálsz vasárnaponként?

- Que fais-tu le dimanche ?
- Que faites-vous le dimanche ?

Vasárnaponként gyakran teniszezem.

Je joue souvent au tennis le dimanche.

Mit csinál vasárnaponként?

Que faites-vous le dimanche ?

Vasárnaponként nem vagyok otthon.

- Je ne suis pas à la maison le dimanche.
- Je ne suis pas à la maison les dimanches.

Vasárnaponként mindig otthon van.

Il est toujours chez lui le dimanche.

Nem kell vasárnaponként dolgoznod.

- Tu ne dois pas travailler les dimanches.
- Il ne te faut pas travailler les dimanches.
- Tu n'as pas à travailler le dimanche.
- On n'a pas besoin de travailler le dimanche.

Anya vasárnaponként sütit süt.

Maman fait cuire des biscuits le dimanche.

Vasárnaponként múzeumba szokott járni.

Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche.

Gyerekkorában vasárnaponként gyakran elment horgászni.

Lorsqu'il était petit, il allait pêcher le dimanche.

Bárki tarthat itt beszédet vasárnaponként.

N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche.

Vasárnaponként nem mindig vagyok otthon.

Je ne suis pas toujours à la maison le dimanche.

Vasárnaponként zárva vannak az üzletek.

Le dimanche les magasins sont fermés.

- Vasárnaponként nyitva van?
- Vasárnap nyitva van?

Est-ce ouvert le dimanche ?

- Minden vasárnap templomba jár.
- Minden vasárnap templomba megy.
- Vasárnaponként templomba jár.

Elle va à l'église tous les dimanches.