Examples of using "Szándékosan" in a sentence and their french translations:
- Il a fait exprès de se tromper.
- Il a commis une faute exprès.
Je l'ai fait exprès.
- Est-ce que tu as fait ça exprès ?
- Avez-vous fait cela exprès ?
- Il a menti délibérément.
- Il a délibérément menti.
Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?
- Faites-vous exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
- Fais-tu exprès d'essayer de m'embrouiller les idées ?
Je ne l'ai pas fait exprès.
Son erreur était volontaire.
Tu as fait ça intentionnellement !
Je n'ai pas fait par exprès !
Il l'a fait exprès.
- Je pense que vous avez fait cela intentionnellement.
- Je pense que tu l'as fait intentionnellement.
L'avez-vous fait sciemment ?
J'ai volontairement cassé le vase.
Éviter délibérément ces conversations
- Vous avez fait ça exprès !
- Tu l'as fait exprès !
Il brisa le vase volontairement.
Cette page est laissée intentionnellement vide.
Tom a volontairement laissé la dernière page blanche.
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
Il n'est pas intentionnellement cruel. C'est juste sa nature.
- Cette page est laissée vide à dessein.
- Cette page est laissée intentionnellement vide.
- Cette page est laissée vide exprès.
Il a fait exprès de casser la fenêtre.
- Tu as fait ça intentionnellement !
- Tu l'as fait exprès !
Jack cassa le vase précieux de sa mère, mais il ne l'avait pas fait exprès, elle ne fut donc pas en colère.
Pourquoi ceux qui ne veulent pas d'enfants doivent-ils payer pour ceux qui en veulent ?