Translation of "Sajtot" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sajtot" in a sentence and their french translations:

Sajtot eszem.

Je mange du fromage.

Sajtot ettem.

J'ai mangé du fromage.

Szeretem a sajtot.

- J'adore le fromage.
- J'aime le fromage.

- Késsel könnyen lehet vágni sajtot.
- Sajtot könnyen lehet vágni késsel.
- A sajtot könnyen lehet késsel vágni.

- On peut facilement couper du fromage avec un couteau.
- Le fromage peut se couper facilement avec un couteau.

Tamás szereti a sajtot.

Tom aime le fromage.

A sajtot nehéz megemészteni.

Le fromage ne se digère pas facilement.

A sajtot tejből készítik.

- Le fromage est fait avec du lait.
- Le fromage est fabriqué à partir du lait.

Nem szeretem a sajtot.

Je n'aime pas le fromage.

Sajtot és vajat készítünk tejből.

Nous transformons le lait en fromage et en beurre.

Tom nem szereti a sajtot.

- Tom n'aime pas le fromage.
- Tom n’aime pas le fromage.

Azt a sajtot kecsketejből készítették.

- Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Te nem szereted a sajtot.

Tu n'aimes pas le fromage.

Az egerek szeretik a sajtot.

- Les souris apprécient le fromage.
- Les souris aiment le fromage.

A családom sajtot és joghurtot készített.

Ma famille produisait du fromage et du yaourt.

Valószínűleg épp sajtot ettek és boroztak,

en train de manger du fromage avec un verre de vin.

A vajat és a sajtot tejből készítik.

- Le beurre et le fromage sont produits avec du lait.
- Le beurre et le fromage sont faits avec du lait.

Jobban szeretem a vajat, mint a sajtot.

Je préfère le beurre au fromage.

- A sajtot nem könnyű megemészteni.
- A sajt nehezen emészthető.

Le fromage n'est pas facile à digérer.