Examples of using "Próbálj" in a sentence and their french translations:
- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.
- N'essaie pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de m'arrêter !
Essaye d'être à l'heure.
Essaie de te concentrer.
Essaie de te souvenir !
- Essaye de résister.
- Essayez de résister.
- Essaie de résister.
- Essaie de te reposer.
- Essayez de vous reposer.
- Essaie de dormir.
- Essayez de dormir.
Essaie de rester éveillé.
- Veuillez en essayer un.
- Veuillez en essayer une.
- Essayez-en un.
- Essayez-en une.
Tu devrais essayer d'être plus poli.
- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !
- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !
- Maintenant essaie de dormir.
- Maintenant essaye de dormir.
- N'essaie pas de m'énerver.
- N'essayez pas de m'énerver.
- N'essaie pas de me mettre en colère.
- N'essayez pas de me mettre en colère.
Essaie de ne pas bâiller.
Essayez de manger un peu plus.
- N'essayez pas de nous arnaquer !
- N'essaye pas de nous arnaquer !
- Essaye de penser à autre chose.
- Essayez de penser à autre chose.
- N'essaye pas de changer pas de sujet.
- N'essayez pas de changer de sujet.
- Essaie une autre porte !
- Essayez une autre porte !
Essaye de ne pas y penser.
- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.
Essaie d'être généreux et pardonne.
- Essaie de faire une chose à la fois.
- Essayez de faire une chose à la fois.
N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
Essaie d'avoir l'air occupé.
Ne la jouez pas fine avec moi.
Tom, s'il te plaît, n'essaye pas d'être amusant. Sois simplement toi-même !
- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.