Translation of "Időben" in French

0.007 sec.

Examples of using "Időben" in a sentence and their french translations:

- Időben érkeztem.
- Időben megérkeztem.

Je suis arrivé à temps.

Időben érkezünk?

Arriverons-nous à l'heure ?

Időben megérkezett.

- Il arriva à temps.
- Il est arrivé à temps.

Időben érkeztél.

Tu es arrivé à temps.

Időben beértem.

Je suis arrivé à temps.

Időben érkeztem.

J’arrivais à temps.

- Időben beértem az iskolába.
- Időben érkeztem az iskolába.

- Je suis arrivée à l’heure à l’école.
- Je suis arrivé à l'école à temps.
- Je suis arrivée à l'école à temps.

Ken időben érkezett.

Ken est arrivé à temps.

Próbálj időben érkezni!

Essaye d'être à l'heure.

Időben készen leszünk.

Nous serons prêts à temps.

Tom sosincs időben.

Tom n'est jamais à l'heure.

Tom időben érkezett.

Tom est arrivé à temps.

Időben elértem a vonatot.

Je suis arrivé à temps pour le train.

Futott, hogy időben odaérjen.

- Il courut afin d'y parvenir à temps.
- Il a couru afin d'y parvenir à temps.

Híztam az utóbbi időben.

J'ai pris du poids récemment.

Időben érkezett a vonat.

- Le train arriva à l'heure.
- Le train est arrivé à l'heure.

Nem leszünk időben otthon.

Nous ne pourrons pas arriver chez nous à l'heure.

Nem lesznek itt időben.

Ils ne seront pas à temps.

Minden egy időben történt.

Tout a eu lieu d'un coup.

Időben odaérünk a koncertre?

Serons-nous à l'heure au concert ?

Soha nem érkezel időben.

- Vous n'arrivez jamais à l'heure.
- Tu n'arrives jamais à temps.

Időben megérkezett a vonatunk.

Notre train arriva à temps.

Úgy véltem, időben vagyok.

Je pensais être à l'heure.

- Abban az időben egyetemi hallgató voltam.
- Abban az időben főiskolai hallgató voltam.
- Abban az időben egyetemista voltam.
- Abban az időben főiskolás voltam.
- Akkor diák voltam.

- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.

Még épp időben értem oda.

J'y suis arrivé juste à temps.

A repülőgép időben szállt fel.

- L'avion a décollé à l'heure.
- L'avion décolla à l'heure.

Szenilissé vált az utóbbi időben.

Il devient gâteux depuis peu.

Abban az időben házas voltam.

J'étais marié à cette époque.

Azt hittem, hogy időben vagyok.

Je pensais être à l'heure.

Időben szoktam rendezni a számláimat.

Je paye généralement mes factures à l'heure.

- Elaludtam.
- Nem keltem fel időben.

Je me suis réveillé trop tard.

Ilyen időben nem megyek ki.

Je ne sors pas avec ce temps.

Valós időben közbe tudnánk lépni, megakadályozni.

vous pourriez l'intercepter en temps réel et l'arrêter.

A fennmaradó időben egyetlen kérdéssel foglalkoztunk:

On a tergiversé une heure sur la seule question :

Nővérem Zsuzsi minden nap időben fölkel.

Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins.

Abba az időben nem tudtam ezt.

Je ne savais pas cela à cette époque.

Nem lehetek egy időben két helyen.

Je ne peux pas être à deux endroits au même moment.

Az árak csökkentek az utóbbi időben.

Les prix ont baissé récemment.

Már megint nem keltem fel időben.

- Je ne me suis pas réveillé, une fois de plus.
- Je ne me suis pas réveillée, une fois de plus.

Ön minden reggel azonos időben reggelizik?

Est-ce que vous prenez le petit-déjeuner à la même heure tous les matins ?

Tom jó időben volt jó helyen.

Tom était au bon endroit au bon moment.

- Biztos vagy benne, hogy időben itt lesz?
- Biztos vagy te abban, hogy ő időben megérkezik majd?

Es-tu sûr qu'elle viendra à temps ?

és abban az időben képeket rajzolt magáról

et à l'époque, il se dessinait

De forró, száraz időben több kilométerre volt.

mais des kilomètres quand il faisait chaud et sec.

Veszélyes egy időben telefonálni és vezetni is.

Il est dangereux de téléphoner au volant.

Félek, hogy nem tudom ezeket időben befejezni.

J'ai peur de ne pas avoir le temps de les finir.

Mit csináltál tegnap nagyjából ebben az időben?

Qu'étiez-vous en train de faire hier à cette heure-ci ?

- Szép időzítés.
- Nagyszerű időzítés!
- Épp jó időben!

- Bien calculé !
- Pile poil !
- Moins une !
- Tout juste !
- Pile à l'heure !

A vihar miatt nem tudtunk időben érkezni.

La tempête nous a empêchés d'arriver à l'heure.

John az utóbbi időben túl sokat iszik.

Ces jours-ci John boit trop.

Megnagyobbodott-e a hasa az utóbbi időben?

Votre ventre s'est-il arrondi dernièrement ?

Észrevett-e erősödő szomjúságot az utóbbi időben?

Ces derniers temps avez-vous un sentiment de soif plus prononcé ?

Ne felejts el idejönni a megbeszélt időben.

N'oubliez pas de venir ici à l'heure convenue.

- Teljesen be van zsongva attól, hogy időben érkezzen meg.
- Másról sem beszél, csak arról, hogy időben akar megérkezni.

Elle est à cheval sur la ponctualité.

A proton pedig lehet egy időben két helyen.

et un proton peut être à deux endroits en même temps.

De abban az időben hiába tettek rám megjegyzést.

Pourtant, cela ne me touchait pas.

Rajtad áll, hogy időben odaérsz-e az iskolába.

C'est à toi d'arriver à l'école à l'heure.

Minden tőle telhetőt megtesz, hogy időben itt legyen.

Elle fera de son mieux pour être là à l'heure.

Abban az időben Japánban még nem volt vasút.

Il n'y avait pas de chemins de fer au Japon à cette époque.

Az izzadás meleg időben a testhőmérséklet szabályozását segíti.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

- Tom nem kelt föl időben.
- Tom későn ébredt.

Tom s'est réveillé trop tard.

Abban az időben kevés ember tudott külföldre utazni.

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

- Pontosan érkezett a találkozóra.
- Időben érkezett a találkozóra.

Il arriva à l'heure pour la réunion.

Néha nehéz tapintatosnak és őszintének lenni egy időben.

Il est parfois difficile d'être à la fois délicat et franc.

Volt-e az utóbbi időben epekólikája, vagy vesegörcse?

Avez-vous eu récemment des coliques de la vésicule biliaire ou des reins ?

- Akkor boldog voltam.
- Abban az időben boldog voltam.

J'étais heureux, alors.

Az utóbbi időben egyre népszerűbbek a felnőtteknek szánt kifestők.

Les livres de coloriage pour adultes sont populaires depuis peu.

- Időben el tudod készíteni?
- El tudod készíteni pont akkorra?

- Peux-tu le faire à temps ?
- Pouvez-vous le faire à temps ?

- Időben végeztek a híd felépítésével.
- Időre felépült a híd.

Ils ont achevé la construction du pont dans les délais.

Ez abban az időben volt, mikor részt vettem egy szemináriumon

C'est à cette même époque que j'ai participé à un séminaire

Kételyeim vannak afelől, hogy Robi időben ide fog-e érni.

Je doute que Bob vienne à l'heure.

Azt akarom, hogy holnap, ebben az időben minden legyen rendben.

Je veux que tout soit en ordre d'ici demain à la même heure.

Szeretném, ha készítenél egy listát az utóbbi időben publikált könyvekről.

J'aimerais que vous fassiez une liste des nouveaux livres publiés.

Az utóbbi időben sokan vélekednek úgy, hogy nehéz tisztességesen élni.

Depuis peu, beaucoup de gens trouvent qu'il est difficile de vivre décemment.

- Akkor tizennyolc éves voltam.
- Abban az időben 18 éves voltam.

J'avais alors 18 ans.

Világosan tudatta, hogy nem tud időben ott lenni az ülésen.

- Elle fit clairement savoir qu'elle ne pourrait pas être à temps à la réunion.
- Elle a fait clairement savoir qu'elle ne pourrait pas être à temps à la réunion.

Azt hittük, hogy egy tárgy nem lehet egy időben több helyen,

Nous pensions qu’un objet ne pouvait pas être à deux endroits en même temps.

- Veszélyes egy időben telefonálni és vezetni is.
- Veszélyes vezetés közben telefonálni.

Il est dangereux de téléphoner au volant.

A legzordabb téli időben akár hetekig is tarthat ez a tetszhalott állapot.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

Az első időben törődő, érdeklődő szülők és a későbbi iskolai évek alatt

Avoir des parents actifs, intéressés durant les premières années de la vie

Mack kétségbeesetten remélte, hogy Kutuzov orosz a hadsereg időben megérkezhet, hogy megmentse

Mack espérait désespérément que l'armée russe de Koutouzov pourrait arriver à temps pour le sauver, mais

Ipar, úgy ahogy ma mi ismerjük, még nem létezett abban az időben.

L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.

Vett-e olyasmit észre, hogy az utóbbi időben kissé lesüllyedt a hasa?

Avez-vous constaté que, dernièrement, votre ventre s'est un peu affaissé ?

Körülbelül ugyanabban az időben az osztrák negyedik oszlop támadást indított Essling falu ellen,

About the same time, the Austrian Fourth Column began its attack on the village of Essling,

Ha időben be akarjuk fejezni ezt a projektet, különösen keményen kell majd dolgoznunk.

Si nous voulons finir ce projet à temps, il va falloir mettre les bouchées doubles.

- Mennyi ideig fog tartani?
- Meddig fog tartani?
- Meddig fog eltartani?
- Meddig tart majd időben?

- Combien de temps faudra-t-il ?
- Combien de temps cela prendra-t-il ?

- Elaludtam, mert nem szólt az ébresztőórám.
- Mivel az ébresztőórám nem szólalt meg, nem keltem fel időben.

J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.

- A mi kultúránkban egy férfinek egyszerre csak egy feleség engedélyezett.
- A mi kultúránkban egy férfinek egy időben csak egy felesége lehet.

Mariage dans notre culture est l’union d’une femme et d’un homme.

- Nem voltam ott akkor.
- Nem voltam ott én akkor.
- Én akkor nem voltam ott.
- Nem voltam ott én abban az időben.

- Je n'y étais pas à ce moment-là.
- Je n'étais pas là-bas à cette époque.

Abban az időben a kerékpárok kezdtek népszerűvé válni, és hébe-hóba sok ügyetlen kezdő volt, akik belerohantak az emberekbe és áttörték a sövényeiket.

- En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et çà et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
- À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures.

Ő épp egy nemzedékkel született a rabszolgaság után. Olyan időben, amikor még nem voltak autók az úton, vagy repülők az égen, amikor egy hozzá hasonló két ok miatt nem szavazhatott: mert nő volt, és a bőrszíne miatt.

Elle était née juste une génération après la fin de l'esclavage. Une époque où il n'y avait pas de voitures sur les routes ou d'avions dans le ciel, quand quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons : parce c'était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.