Translation of "Például" in French

0.017 sec.

Examples of using "Például" in a sentence and their french translations:

Mint például?

Quoi par exemple ?

Például, ha videógrafikusként

Par exemple, si vous êtes vidéaste

Az idő, például.

Comme le temps.

Ilyen például Kuba.

Cuba fait partie de ces pays.

Például anyagi károk:

Par exemple, une perte financière :

Például a TED,

Par TED,

Így például a fiam

Par exemple,

Például: „Ez óvodás színvonal”.

comme « C'est un jeu d'enfants »

Ilyen például Julio Castro,

Par exemple, Julio Castro,

Ez például magyarázatot adhat

Et cela pourrait expliquer, par exemple,

Jellemzően például futballozás közben.

généralement durant un sport comme le football.

Például egy mellrákos beteg

Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein

– mint például az árvaház –,

vivant dans des institutions comme des orphelinats,

- Mint például?
- Úgy mint?

Comme quoi ?

Például, tetszik az angol?

Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?

Mint például a diszlexia.

comme la dyslexie.

- A japán tatoeba szó jelentése például.
- "Tatoeba" japánul azt jelenti "például".

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

A magas energiafelhasználás csökkentésére például

Afin de réduire la forte consommation d'énergie,

Például, amikor városomban, Seattle-ben,

Par exemple, à Seattle, où je vis,

Mi a helyzet például vele?

Et pour ces personnes ?

Például az asztmáért felelős génekben.

comme pour les gènes impliqués dans l'asthme.

Veszélyeztetett például a Blood Cling,

Parmi ces variétés, on trouve la pêche de vigne,

Például szívritmus-szabályzók és inzulinpumpák,

comme les pacemakers et les pompes à insuline,

Mint például ma, nem igaz?

comme aujourd'hui, non ?

Például, Oszaka testvérvárosa San Francisco.

Par exemple, Osaka est jumelée avec San Francisco.

Tanuljunk valamit - például egy nyelvet!

Apprenons quelque chose, par exemple, une nouvelle langue !

Nemesfémek, például arany, platina, ezüst felhasználásával.

en utilisant des métaux précieux comme l'or, le platine et de l'argent.

Az erőforrások, mint például a víz,

l'efficacité importante dans l'exploitation des ressources,

Nézzük például a beszélgetés közbeni mobilozást.

comme envoyer des SMS alors qu'on vous adresse la parole.

Itt van például egy zimbabwei család,

Par exemple, nous avons une famille au Zimbabwe,

Mint például pénztáros, hitel-ügyintéző, taxisofőr,

comme caissier, gestionnaire de prêt ou chauffeur de taxi,

A japán tatoeba szó jelentése például.

- « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
- Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.

Szeretem a virágokat; például a rózsát.

J'aime les fleurs, les roses par exemple.

Az ún. generalizált szorongásos zavarban szenvedők például

Par exemple, les gens qui ont un trouble anxieux généralisé

NB: Igen, vegyük például a globális felmelegedést.

NB : Nous pourrions prendre le cas du réchauffement climatique.

Például középtájon fúvódik fel, nem a szívcsúcson.

en gonflant au milieu, par exemple, et non à l'apex.

Például boszorkány doktorok, vagy tiltott gyümölcsöt ettek.

soit par une sorcière ou après avoir mangé un fruit tabou.

Mint például a szívroham, koszorúér bájpassz műtét

comme des crises cardiaques, des pontages coronariens

Vegyük például a légkör szén-dioxid-koncentrációját,

Prenez la concentration de CO2 dans l'atmosphère, par exemple,

Mint például jó barátom és lelkésztársam, Mark,

comme mon bon ami et collègue pasteur, Mark,

Például megmutatjuk a sertések gázkamrákban történő elgázosítását,

Par exemple, nous montrons le gazage des cochons dans des chambres à CO2,

Például az agy fizikai szerkezetében bekövetkező változások,

par exemple les changements de la structure physique du cerveau,

Például ha ketten nem értünk egyet valamiben,

si je découvre que nous sommes en désaccord

Például, hogy eltakarják a napot kis égitestekkel,

des équipements autour d'étoiles pour capter l'énergie solaire,

Amelyekre mindeddig nem is gondoltunk, mint például:

auxquelles nous n’avions jamais pensé, comme :

Lehet, hogy például a zenetanulás nagyon könnyen megy,

Il est possible que vous soyez doué pour la musique,

A napfényt mesterséges fény, például LED-világítás helyettesíti.

on la remplace par un éclairage artificiel comme les LED.

így például arra, hogyan lehet két pirulát egyesíteni.

comme réunir deux comprimés en un.

Például a szezonális influenzáé 1,4–1,5 körül van.

Ici, par exemple, la grippe saisonnière, probablement autour de 1,4 - 1,5.

Például a mikroszámítógépeket már egész korán használták videójátékokhoz,

Par exemple, les micro-ordinateurs ont été utilisés très tôt pour les jeux vidéo

Itt volt például az az ötven körüli férfi,

comme cet homme d'une cinquantaine d'années

Például, az "öröm" ellentétes értelmű szava a "bánat".

Par exemple, « plaisir » est l'antonyme de « chagrin ».

Magyarul a japán tatoeba szó azt jelenti: például.

« Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.

Érintkezésbe került-e valamilyen újszerű anyaggal, például orvossággal, virágokkal, herbateával, gyógylikőrrel, munka-anyagokkal, például olajokkal, zsírokkal, oldószerekkel, festékekkel, vagy hasonlókkal?

Avez-vous été en contact avec des substances non coutumières, telles que des médicaments, des fleurs, des infusions, des liqueurs de plante ou avec des substances à usage professionnel, telles que des huiles, des graisses, des solvants, des colorants ou d'autres choses de ce genre ?

Mint például a már említett nagyobb szám két tényezője,

nos clés secrètes, comme les deux facteurs d’un nombre très grand,

így például egy szakítás vagy egy szerettünk halála után.

comme après une rupture amoureuse ou le décès d'un être cher.

Vegyük például a Életmód-szív kísérletet, (Lifestyle Heart Trial),

Prenons, par exemple, le Lifestyle Heart Trial

Vegyük például, hogy valaki, aki fertőz, bemegy a szobába.

Donc prenons, par exemple, une personne infectieuse qui entre dans la pièce.

Mégpedig ha valamit berakunk a ketrecükbe, például egy papírgombócot.

en déposant une serviette en papier dans la cage de la souris.

Például, ha a treff hatost választottad, adj hozzá hatot,

Par exemple, si vous avez choisi le six de trèfle, ajoutez six,

Például hogy mit esznek, merre járnak, kikkel lógnak együtt.

telles que ce qu'ils mangent, où ils sont, avec qui ils sont.

Például ne indítsuk el szombatonként kora reggel a fűnyírónkat!

Par exemple, ne tondez pas la pelouse à 7h du matin un samedi matin.

Voltak olyan rendőrök például, akik ellen fegyelmi eljárás folyt.

Les officiers faisant parfois face à des actions disciplinaires,

A robotok például nagyszerűek az ismétlődő és szabályozott munkában,

Les robots sont certes doués pour les tâches simples et répétitives,

Sok ősrégi város van Olaszországban. Például Róma és Velence.

Il y a beaucoup de villes antiques en Italie. Rome et Venise, par exemple.

- Unom már a tévét. Csináljunk valami mást! - Mint például?

« Je suis fatigué de regarder la télé. Faisons autre chose. » « Comme quoi ? »

Lefülelhette volna például a szilícium-völgyi céget, a Theranost is,

aurait permis de dénoncer, par exemple, l'entreprise de la Silicon Valley Theranos

Amikor oly sokaknak, mint például Melissának, ez nem adatott meg.

quand tant de personnes, comme mon amie Melissa, ne l'étaient pas.

Utál-e bizonyos ételeket: például a zsíros húst, borsót, káposztát?

Est-ce qu'il y a des aliments que vous ne tolérez pas, tels que la graisse, la viande, les pois, le chou ?

Vegyük például azt a közhiedelmet, miszerint 10 000 óra gyakorlás szükséges

Selon la croyance populaire, 10 000 heures d'entrainement

Mint például a rozsda vagy a pirit, más néven bolondok aranya,

tels que la rouille ou la pyrite, qu'on appelle aussi l'or des fous,

Ne felejts el konyhai eszközöket, mint például késeket és főzőedényeket hozni.

N'oublie pas d'apporter les ustensiles de cuisine comme les couteaux ou les casseroles.

Néhány angol szót kétféleképpen is le lehet írni; például: gray és grey.

Certains mots anglais comme «gray» ou «grey» ont deux orthographes.

Például, sok ember dönt az együttélés és gyermekvállalás mellett, anélkül, hogy összeházasodna.

Par exemple, de plus en plus de personnes choisissent de vivre ensemble et d'avoir des enfants sans se marier.

A gályákat nagy értékű rakomány, például fűszerek, selyem vagy drágakövek szállítására is használták.

Les galères étaient également utilisées pour transporter des marchandises de grande valeur, telles que des épices, des soies ou des pierres précieuses.

- A japán szó "Tatoeba" jelentése "pédául".
- A japán szó "Tatoeba" azt jelenti "például".

Le mot japonais « Tatoeba » signifie « par exemple ».

A legtöbb eszköz, mint például a konzervnyitó és az olló, jobbkezesek számára készül.

La plupart des ustensiles, tels que les ouvre-boîtes et les ciseaux sont conçus pour les droitiers.

De a legtöbb internetes térkép, például a Google térképek még mindig használják a Mercatort.

Mais la plupart des outils cartographiques en ligne, comme Google Maps, utilise toujours Mercator.

Régebben a kakóbab Dél-Amerikában fizetőeszközként szolgált: tíz babbal meg tudott venni valaki például egy lovat.

Autrefois, en Amérique du Sud, les fèves de cacao servaient de monnaie d'échange : dix fèves permettaient ainsi d'acheter un cheval.

Hasonlóan, a legnagyobb okok a vásárlásra általában a rövid távú előnyök (például, egészségesebbnek vagy vonzóbbnak érezzük magunkat).

De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant).

Nem jó, ha tudjuk, hogy valami kellemetlen dolog történik majd velünk, például hogy fogorvoshoz, vagy Franciaországba kell mennünk.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.

Evett-e valamit, ami a tüneteket okozhatja: például halat, konzervet, állott húst, kolbászt, gombát, ismeretlen gyümölcsöt, vagy fagylaltot?

Avez-vous mangé quelque chose qui pourrait être à l'origine de ces symptômes : par exemple du poisson, de la conserve, de la viande avariée, de la saucisse, des champignons, des fruits inconnus ou de la glace ?

Ha a testet megérintjük, a bőrben lévő receptorok üzenetet küldenek az agyba és vegyi anyagok, például endorfinok felszabadulását idézik elő.

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.