Translation of "Közben" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Közben" in a sentence and their japanese translations:

Tévénézés közben elaludtam.

テレビを見ていて眠ってしまった。

Séta közben fütyörészett.

彼は歩きながら口笛を吹いた。

Tanulás közben elaludt.

彼は勉強中に寝入ってしまった。

Énekeltünk séta közben.

私達は歩きながら歌を歌った。

Elaludtam olvasás közben.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

Olvasás közben elaludtam.

私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。

- Kosarazás közben kificamítottam az ujjamat.
- Kosárlabdázás közben kificamítottam az ujjamat.

バレーボールをしていて突き指をしました。

Jellemzően például futballozás közben.

急性に 断裂したり 断片化したりします

Utazás közben könnyű elveszni.

旅先では迷子になりやすい。

Alvás közben hangosan horkolt.

彼は眠っている間大きないびきをかいていた。

Zsebtolvajlás közben fülelték le.

彼はすりの現行犯でつかまった。

Mindig énekel zuhanyozás közben.

彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。

Evés közben könyvet olvasok.

- 食事中本を読んだ。
- 私は食事をしながら本を読みました。

Borotválkozás közben megvágtam magam.

私はひげをそっている時にけがをした。

Evés közben könyvet olvastam.

- 食事中本を読んだ。
- 私は食事をしながら本を読みました。

Zenehallgatás közben gyakran tanulok.

私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。

- Zenehallgatás közben gyakran tanulok.
- Gyakran tanulok úgy, hogy közben zenét hallgatok.

私は音楽を聴きながら勉強をよくする。

Mozgás közben hangot adna ki,

音を創り出しているとしたら

És közben lassan arrébb vándorol.

‎ゆっくりと移動していく

Tanulás közben mindig zenét hallgat.

彼女はいつも音楽を聴きながら勉強する。

Levelet írt, közben zenét hallgatott.

彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。

Séta közben eltévedt az erdőben.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。

Szokása étkezések közben újságot olvasni.

- 彼は食事中に新聞を読む癖がある。
- 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

Meghúzódott az ujjam röplabdázás közben.

バレーボールをしていて突き指をしました。

Tegnap este elaludtam tévézés közben.

私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった。

A fémek összehúzódnak hűlés közben.

金属は冷やされると縮小する。

Udvariatlan dolog hangverseny közben beszélgetni.

コンサートの最中に喋るのは無作法である。

Elesés közben megsérült a keze.

- 彼は転んだときに手を傷つけた。
- 彼は転んだ時、手に怪我をした。

Szeretek horgászni. Kellemesen pihenhetek közben.

私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

Mindkét lábamat eltörtem kerékpározás közben.

自転車に乗っていて両脚を折った。

Eltévedt az erdőben séta közben.

彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。

Közben ott ül Abby teljesen összezavarodva,

アビーは 完全に困惑して そこに座り込んでいます

És közben imádom átkarolni a páromat.

そして寝る時は 添い寝が好きです

Blackie nagy lármát csap evés közben.

ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。

Utazás közben nem szeretek levelezőlapokat feladni.

旅行中に葉書を出すのは好きではない。

Nem szeretem, ha félbeszakítanak munka közben.

私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。

Vezetés közben elaludt, így balesetet okozott.

彼は居眠り運転して事故を起こした。

S közben maroknyi embert elképzelhetetlenül gazdaggá tesz.

ひと握りの人を想像もつかないほどの 金持ちにしています

Keresés közben messze kerül a bölcsőde biztonságától...

‎親を捜し歩くうちに ‎保育所から離れた

Egyre mélyebbre ástam magam, és közben rájöttem:

学んで 学んで さらに学んで 私は

Egy kis szerszámkészlet jól jöhet utazás közben.

小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。

A telefon fürdés közben csörgött, mint mindig.

例によって私の入浴中に電話が鳴った。

A vietnámi háborúban halt meg harc közben.

彼はベトナム戦争で戦死した。

Miért nem beszéljük ezt meg vacsora közben?

夕食を食べながらこのことについて話しませんか。

Magazin olvasással múlatta az időt várakozás közben.

彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。

- Fáj, amikor rágsz?
- Érez fájdalmat rágás közben?

噛むと痛いですか。

Már bizonyára sejtheted, hogy közben mi történik.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

Leegyszerűsítve így néz ki az agy akció közben.

この絵は言わば 簡単に描いた みなさんの活動中の脳です

Kérjük, menet közben ne hajoljon ki az ablakon!

走行中の箱乗りはご遠慮下さい!

Ez azt jelenti, hogy ha közben eszünkbe jut valami,

頭に浮かんだ考えは

Felette való repülés közben, egy pillanatra megláttuk a tavat.

上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。

Közben pedig úgy uralják a mozdulataikat, mint egy tajcsi mester.

その体幹の使い方は 太極拳の達人さながらです

Mit teszel, ha forgatókönyvírás közben ér el az írói válság?

脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?

- Sírt, amikor a levelet olvasta.
- Sírt a levél olvasása közben.

- 彼女は手紙を読みながら泣いた。
- 彼女は手紙を読んで涙を流した。

- Evés közben újságot szokott olvasni.
- Újságot szokott olvasni, míg eszik.

- 彼は食事中に新聞を読む癖がある。
- 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

Tegnap este, a szobám takarítása közben, előkerült édesanyám régi fényképe.

昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。

Nagyítsuk ki az agyat, hogy lássuk, mi is történik gondolkodás közben.

では 思考中の脳に入り込んでみましょう

Nem tudjuk sem a kezelés vagy vizsgálat előtt, közben vagy után,

処置や検査の前後 その最中に

Történelem vizsga közben rosszul lett, így engedélyt kapott, hogy kimenjen a mosdóba.

歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。

- Néha hallom apámat, ahogy a zuhanyzóban énekel.
- Néha hallom, ahogyan apám zuhanyozás közben énekel.

シャワールームから時々父の歌声が聞こえてくる。

Közben ilyen nevük van, mint: P és G meg AT és T meg J és J.

これらの企業は P&Gとか AT&Tとか J&Jみたいな名前をしています

Emlékszem, amikor megjött nekem az első, két napon át azt gondoltam hogy beteg vagyok, s közben nem szóltam senkinek.

初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。

- Minél izgatotabb lett, annál szófukarabb lett.
- Ahogyan egyre izgatottabb lett, úgy lett egyre szófukarabb.
- Minél izgatottabb lett, annál inkább kifogytak belőle a szavak.
- Ahogy nőtt az izgalma, úgy lett egyre szűkszavúbb.
- Egyre izgatottabb, közben pedig egyre szófukarabb lett.
- Egyre izgatottabb lett, de közben egyre kevesebbet szólt.
- Minél izgatottabb lett, annál kevesebbet beszélt.
- Egyre izgatottabb lett, miközben egyre kevesebbet beszélt.
- Izgalmával együtt nőtt a szófukarsága.
- Ahogy fokozódott az izgalma, úgy beszélt egyre kevesebbet.

彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。