Translation of "Nyugodtan" in French

0.004 sec.

Examples of using "Nyugodtan" in a sentence and their french translations:

Nyugodtan várakozhat.

Tu peux attendre.

Tom nyugodtan ült.

- Tom s'est assis calmement.
- Tom s'assit calmement.

Hagyj nyugodtan enni!

Laisse-moi manger en paix !

- Hagyj nyugodtan aludni, kérlek!
- Legyél szíves, hagyj nyugodtan aludni!

Laisse-moi dormir en paix, s'il te plaît !

CS: Nyugodtan spekulálj csak.

CS : N'hésitez pas à spéculer.

Csak nyugodtan! Semmi kapkodás.

- Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
- Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence.

Mondj nekik nyugodtan nemet.

- Dites-leur simplement non.
- Dis-leur simplement non.

Megkérem, hogy maradjon nyugodtan.

Je t'en prie, sois calme.

Mondd el neki nyugodtan az igazat.

- Dis-lui simplement la vérité.
- Dites-lui simplement la vérité.

- Állj nyugodtan!
- Állj meg egy helyben!

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Pas un geste.

- Tomi nyugodtan beszélt.
- Tomi csendesen beszélt.

Tom parla calmement.

A hegymászók nyugodtan átaludták az éjszakát.

Les alpinistes ont passé tranquillement la nuit en dormant.

Nyugodtan hívjál, ha bármire szükséged van.

- N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de quoi que ce soit.
- N'hésitez pas à m'appeler si vous avez besoin de quoi que ce soit.

Nyugodtan feküdj le! Ne várj meg!

Va te coucher avant que je rentre à la maison !

Többször töltöttem őrségben az éjszakat, hogy nyugodtan aludhassatok.

De nombreuses fois, j'ai passé la nuit de garde, afin que vous dormiez convenablement et sans peur.

Ameddig nyugodtan tudsz viselkedni, ha akarsz, itt maradhatsz.

- Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
- Aussi longtemps que tu te tiens tranquille, tu peux, si tu veux, rester ici.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.

Annyira izgatottak voltunk, hogy nem sikerült nyugodtan ülnünk.

Nous étions si excités que nous ne pouvions rester assis tranquillement.

Azt akarja, hogy ő elmenjen és hagyja őt nyugodtan.

Il veut qu'elle s'en aille et le laisse tranquille.

- Csak ne olyan hevesen!
- Lassan a testtel!
- Csak szép nyugodtan!
- Nyugi van!

Toujours tranquille !

- Hagyja magát megsimogatni a kutyád?
- Megsimogathatom a kutyádat?
- Nyugodtan megsimogathatom a kutyádat?

Est-ce que ton chien se laisse-t-il caresser ?

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

- Bien sûr !
- Pour sûr.
- Mais ouais !
- Pardi !

- Szolgáld ki magad, ha bármit enni szeretnél.
- Vegyél nyugodtan bármiből, amit megkívánsz.
- Vegyél bármelyik kajából, amit megkívánsz.
- Ha valamit szeretnél megkóstolni, szolgáld ki magad.

Sers-toi, mange ce que tu veux.