Translation of "Hagyj" in French

0.027 sec.

Examples of using "Hagyj" in a sentence and their french translations:

- Hagyj békén!
- Hagyj nyugton!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille.
- Foutez-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !
- Laisse-moi en paix !
- Lâche-moi les baskets !
- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

- Hagyj békén!
- Hagyj békében!

Laisse-moi en paix !

- Hagyj minket békén!
- Hagyj magunkra!

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

- Ne hagyj magamra!
- Ne hagyj egyedül!

- Ne me laisse pas seul !
- Ne me laisse pas seule !
- Ne me laissez pas seule.
- Ne me laissez pas seul.

Hagyj meghalni!

- Laissez-moi mourir.
- Laisse-moi mourir.

Hagyj békén!

Laisse-moi tranquille.

Hagyj üzenetet!

- Laisse un message !
- Laissez un message !

Hagyj magunkra.

- Laisse-nous !
- Laissez-nous !

Hagyj magamra.

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Hagyj engem!

- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Hagyj játszani!

Laisse-moi jouer.

- Hagyj aludni, légy szíves!
- Hagyj aludni, kérlek!

Laisse-moi dormir s'il te plaît !

Kérlek, hagyj magamra!

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Hagyj neki békét!

- Laisse-la tranquille !
- Laissez-la tranquille !

Hagyj már békén!

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Hagyj engem egyedül!

- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi seul !

Könyörgöm, hagyj életben!

Je vous supplie de me laisser vivre !

Hagyj nyugodtan enni!

Laisse-moi manger en paix !

Hagyj békén bennünket!

Donne-nous la paix !

Hagyj engem élni.

Laissez-moi vivre.

Hagyj aludni, kérlek!

Laisse-moi dormir s'il te plaît !

- Hagyj nyugodtan aludni, kérlek!
- Legyél szíves, hagyj nyugodtan aludni!

Laisse-moi dormir en paix, s'il te plaît !

- Hagyj aludni!
- Hadd aludjak!

- Laisse-moi dormir.
- Laissez-moi dormir.

Hagyj időt rá, Yoshida.

Prends ton temps, Yoshida.

Kérlek, ne hagyj el!

- Je vous en prie, ne me quittez pas !
- Je t'en prie, ne me quitte pas !

- Hagyjál békén!
- Hagyj magamra!

- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !

Hagyj magunkra minket, kérlek!

Laissez nous seuls, je vous prie !

- Hagyj minket békén!
- Adj békét!

Donnez-nous la paix !

Ne hagyj értékeket az autóban.

Ne laissez pas d'objets de valeur dans la voiture.

- Hagyj békén!
- Hagyjál békén!
- Hagyjál!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

Hagyj, egyedül is megbirkózom vele.

Laisse-moi, je peux y arriver seul.

2. orvos: 3,5 centi szegélyt hagyj.

M2 : Ok, il faut une marge de 3,5 cm.

- Kérem, hagyjon üzenetet.
- Kérlek, hagyj üzenetet!

Veuillez laisser un message.

- Kérlek, hagyj magamra.
- Kérem, hagyjon magamra.

Laissez-moi seule, s'il vous plaît.

- Hadd gondoljam át.
- Hadd gondolkozzam.
- Hagyj gondolkozni!

Laisse-moi y réfléchir.

- Hadd válaszoljak!
- Hagyj válaszolni!
- Hagyd, hogy válaszoljak!

Laisse-moi te répondre.

- Hagyj békén!
- Hagyjál engem békén!
- Szállj le rólam!
- Akadjál le rólam!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

- Ne hagyj egyedül!
- Ne hagyjon egyedül!
- Ne hagyjatok egyedül!
- Ne hagyjanak egyedül!

- Ne me laissez pas seule.
- Ne me laissez pas seul.

- Hagyj már engem is nyerni egyszer!
- Hadd nyerjek már én is egyszer.

Laisse-moi gagner pour une fois.

- Hagyj békén, és ne is szólj hozzám!
- Hagyjál engem békén, és hozzám se szólj!

Ne me touche pas et ne me parle pas.

- Szállj le rólam!
- Azt akarom, hogy szállj le rólam!
- Kopj le rólam!
- Azt akarom, hogy hagyj békén!

- Je veux que vous me lâchiez la grappe.
- Je veux que tu me lâches la grappe.
- Je veux que vous descendiez de mon dos.
- Je veux que tu descendes de mon dos.