Translation of "Hölgy" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hölgy" in a sentence and their french translations:

Nagyvilági hölgy volt.

C'était une femme du monde.

A hölgy fájdalmasan zokog.

La dame est très douloureusement éplorée.

Ki ez a hölgy?

- Qui est cette femme ?
- Qui est cette dame ?

A hölgy almát eszik.

La dame mange une pomme.

Ismer téged a hölgy?

- Est-ce que la dame vous connaît ?
- Est-ce que la dame te connaît ?
- La dame vous connaît-elle ?
- La dame te connaît-elle ?

A hölgy rosszul tárcsázott.

La dame a appelé un mauvais numéro.

Ki az a hölgy?

- Qui est cette dame ?
- Qui est cette femme ?

Valaki elrabolta a hölgy kézitáskáját.

Son sac à main lui a été dérobé.

A két hölgy egymásra mosolygott.

- Les deux dames se sourirent.
- Les deux femmes se sourirent.

Az a fiatal hölgy nővér.

- Cette jeune personne est infirmière.
- Cette jeune dame est infirmière.

Az ügyintéző hölgy nincs itt.

La personne responsable du dossier est absente.

Igen, a hölgy a menedzserünk.

Oui, c'est notre patronne.

- A hölgy készen van.
- A nő készen van.
- A hölgy elkészült.
- A nő elkészült.

La femme est prête.

Ez az ifjú hölgy én voltam.

Cette jeune femme, c'était moi.

- A nő felébred.
- A hölgy felébred.

La femme se réveille.

A hölgy éppen egy almát eszik.

La dame est en train de manger une pomme.

Tegnap egy fiatal hölgy látogatott meg.

C'est hier qu'une jeune femme est venue me voir.

Ez az ifjú hölgy gazdagnak tűnik.

La jeune fille semble être riche.

Ez a hölgy, akiről tegnap beszéltem.

C'est la dame dont j'ai parlé hier.

A hölgy szomorúnak és fáradtnak tűnt.

La dame semblait triste, et aussi fatiguée.

A hölgy nem engedett a kísértésnek.

La dame ne se laissa pas tenter.

A hölgy nyugodt lélekkel hazudozott nekem.

Elle me mentait, l'âme tranquille.

A fehér ruhás hölgy egy híres színésznő.

La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.

A hölgy tudja, hogy John szerette őt.

La dame sait que Jean l'aimait.

A hölgy egy hosszú stólát terített magára.

La dame portait une longue étole.

A hölgy jajveszékelése a követ is meglágyítaná.

Sa lamentation attendrirait même la pierre.

A hölgy olyan buta, mint egy liba.

Cette dame est bête comme une oie.

Az öreg hölgy egyedül élt egy háromszobás lakásban.

La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.

- Ő egy türelmes nő.
- Ő egy türelmes hölgy.

C'est une femme patiente.

A tanító nem kifogásolhatta az idős hölgy kedvességét.

L'instituteur ne pouvait s'opposer à la gentillesse de la vieille femme.

- Az idős hölgy orvos.
- Ez az idős nő orvos.

- La vieille dame est doctoresse.
- La vieille femme est médecin.

A molett hölgy egy majmot tartott a karjai közt.

La dame obèse tenait un singe dans ses mains.

A hölgy nem először és nem is utoljára hazudott.

La dame n'a menti, ni la première fois, ni la dernière.

Egyszer volt, hol nem volt egy hölgy, bizonyos Miss Margaret.

Il était une fois une femme qui s'appelait Miss Margaret.

- Ki ez az öreg hölgy?
- Ki ez az idős nő?

Qui est cette vieille femme ?

Az öreg hölgy megkérte a fiatal férfit, hogy vezesse át őt karonfogva az úton.

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.

- Ez a nő egy buta liba.
- Ez a hölgy egy buta liba.
- Ez a hölgyemény egy ostoba tyúk.

Cette dame est bête comme une oie.

- - Ez az idős hölgy Tomi egyik rokona lehet? - Attól tartok, nem.
- - Gondolod, hogy Tom rokona ez az idős asszony? - Attól félek, nem.

« Penses-tu que cette vieille dame est une parente de Tom ? » « Je crains que non. »

- A fiatal tisztában volt a veszéllyel.
- A fiatalasszony tisztában volt a veszéllyel.
- A fiatal hölgy tisztában volt a veszéllyel.
- A fiatal lány tisztában volt a veszéllyel.

La fille était consciente du danger.

- Mint sokan mások, ő is becsapja őt.
- Mint oly sokan mások, a hölgy is megcsalja őt.
- Sok más párhoz hasonlóan a nő itt is megcsalja a férfit.

Comme tant d'autres, elle va le berner.

- Egy hölgy és egy virágáruslány között nem az a különbség, hogy hogyan viselkedik, hanem az, hogy az emberek hogyan viselkednek vele.
- Egy úrinő és egy virágáruslány között nem a viselkedésükben van a különbség, hanem abban, ahogyan az emberek kezelik őket.

La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée.