Translation of "Fiatal" in French

0.015 sec.

Examples of using "Fiatal" in a sentence and their french translations:

- Még fiatal.
- Ő még fiatal.

Il est encore jeune.

- Olyan fiatal.
- Ő olyan fiatal.

- Il est si jeune.
- Elle est si jeune.
- Elle est tellement jeune.

- Édasapám fiatal.
- Az én édesapám fiatal.

Mon père est jeune.

Többségük fiatal.

Plus de la moitié sont des jeunes,

Fiatal vagy.

Tu es jeune.

Ő fiatal.

Il est jeune.

Fiatal vagyok.

Je suis jeune.

Nem fiatal.

Il n'est pas jeune.

Tom fiatal.

Tom est jeune.

Fiatal volt.

Elle était jeune.

– Fiatal? – Igen.

«Est-elle jeune ?» «Oui.»

Nagyon fiatal.

Il est très jeune.

- Te még fiatal vagy.
- Még fiatal vagy.

Tu es encore jeune.

Fiatal hangja van.

Il a une voix jeune.

Tom túl fiatal.

Tom est trop jeune.

Ő olyan fiatal.

- Il est si jeune.
- Il est tellement jeune.

Nem vagyok fiatal.

Je ne suis pas jeune.

Tom fiatal volt.

Tom était jeune.

Tom még fiatal.

Tom est encore jeune.

Ő túl fiatal.

- Elle est trop jeune.
- Il est trop jeune.

Az asszony fiatal.

La femme est jeune.

Túl fiatal voltál.

Vous étiez trop jeunes.

A szónok fiatal.

L'orateur est jeune.

Még fiatal vagy.

Vous êtes encore jeunes.

Fiatal koromban dohányoztam.

Je fumais quand j'étais jeune.

Már nem fiatal.

Il n'est plus jeune.

- Már nem vagyok fiatal.
- Többé már nem vagyok fiatal.

- Je ne suis plus tout jeune.
- Je ne suis plus toute jeune.

Az éjszaka még fiatal.

La nuit ne fait que commencer.

Nem lehet már fiatal.

Il ne doit pas être jeune.

Amikor fiatal voltam, dohányoztam.

Je fumais quand j'étais jeune.

Úgy tűnt, hogy fiatal.

- Il paraissait jeune.
- Il avait l'air jeune.

Fiatal voltam és ostoba.

- J'étais jeune et idiot.
- J'étais jeune et idiote.

Azt hiszem, túl fiatal.

Je pense qu'il est trop jeune.

Milyen? Idős vagy fiatal?

Qu'est-il ? Vieux ou jeune ?

Aurélia egy fiatal pásztorlány.

Aurélie est une jeune bergère.

A fiatal lány énekel.

La jeune fille chante.

Fiatal koromban Beatlest hallgattam.

Dans mon jeune âge, j'écoutais la musique des Beatles.

A fiatal lány hallgatott.

La jeune fille se tut.

- Ő nagyon fiatal. Sokkal fiatalabb, mint Tom.
- Nagyon fiatal. Sokkal fiatalabb Tomnál.

Il est très jeune. Il est beaucoup plus jeune que Tom.

- Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.
- Nem olyan fiatal, mint ahogy kinéz.

Il n'est pas aussi jeune qu'il le paraît.

- Túl fiatal vagy, hogy egyedül utazz.
- Túl fiatal vagy, hogy egyedül utazzál.

- Tu es trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seul.
- Vous êtes trop jeune pour voyager seule.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls.
- Vous êtes trop jeunes pour voyager seules.
- Tu es trop jeune pour voyager seule.

Ilyen fiatal pumakölyköket ritkán látni.

Il est rare de voir des pumas aussi jeunes.

A fiatal bocsok bajba kerültek.

Les petits ont des ennuis.

Ő fiatal, s ráadásul jóképű.

Il est jeune et, qui plus est, beau.

Valami fiatal orvos vette gondozásba.

Un certain jeune médecin a pris soin de lui.

Tekintettel kell lennünk fiatal korára.

Nous devons considérer qu'il est encore jeune.

Egy fiatal orvos foglalkozott vele.

C'est un jeune médecin qui s'est occupé de lui.

Sajnos, kicsit túl fiatal vagy.

- Malheureusement, vous êtes un peu trop jeune.
- Malheureusement, tu es un peu trop jeune.

Szeretném, ha még fiatal lennék.

Je souhaiterais être jeune.

Az a fiatal hölgy nővér.

- Cette jeune personne est infirmière.
- Cette jeune dame est infirmière.

A fiatal éveiben drogfüggő lett.

- Il est devenu toxico-dépendant à un jeune âge.
- Il est devenu accro aux drogues à un jeune âge.

Spanyolországban sok fiatal ember munkanélküli.

De nombreux jeunes en Espagne sont sans emploi.

Nem vagyok fiatal ember többé.

Je ne suis plus un jeune homme.

Nagyon fiatal. Sokkal fiatalabb Tomnál.

Il est très jeune. Il est beaucoup plus jeune que Tom.

- Ő öreg.
- Ő nem fiatal.

Il est vieux.

Életkora ellenére lélekben fiatal maradt.

Malgré son âge, il est resté jeune d'esprit.

Amikor fiatal voltam, gyorsabban úsztam.

Je nageais plus vite quand j'étais plus jeune.

Gyakran futballoztam, amikor fiatal voltam.

Je jouais souvent au football quand j'étais jeune.

- Még fiatal vagy.
- Még fiatalok.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

Az ember csak egyszer fiatal.

On n'est jeune qu'une fois.

- Túl fiatal volt ahhoz, hogy egyedül éljen.
- Túl fiatal volt ahhoz, hogy egyedül lakjon.

Il était trop jeune pour vivre seul.

összebarátkoztam egy csoport fiatal rákos beteggel,

suis devenue amie avec un groupe d'autres jeunes patients cancéreux,

1,8 milliárd fiatal, nő és férfi,

1,8 milliard de jeunes femmes et de jeunes hommes

Ha a fiatal lakosság csaknem fele

si près de la moitié de sa population de jeunes

Egy fiatal könnyen alkalmazkodik a változásokhoz.

Les jeunes s'adaptent facilement.

Amíg fiatal vagy, sokat kellene olvasnod.

On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.

Az igaz, hogy fiatal, de bölcs.

Il est vrai qu'elle est jeune, mais elle est sage.

Yukiko egy nagyon fiatal, ártatlan leány.

Yukiko est une innocente fille d'âge tendre.

Nem olyan fiatal, mint amilyennek látszik.

Il n'est pas aussi jeune qu'il le paraît.

Bárcsak olyan fiatal lennék, mint te!

Je voudrais être aussi jeune que toi.

Valószínűleg kevés fiatal szereti az operát.

Il y a probablement peu de jeunes qui aiment l'opéra.

Egy fiatal lányt hallottam segítségért kiáltani.

- J'ai entendu une jeune fille appeler à l'aide.
- J'entendis une jeune fille appeler à l'aide.

Fiatal korban sok könyvet kell elolvasni.

- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait lire beaucoup de livres lorsque l'on est jeune.

Nem vagy egy kicsit fiatal ehhez?

- N'es-tu pas un peu jeune pour faire ça ?
- N'êtes-vous pas un peu jeune pour faire ceci ?

A fiatal zongorista meglepte a közönséget.

Le jeune pianiste a surpris le public.

Egy nagyon fiatal lányt vett el.

Il s'est marié avec une très jeune fille.